1-20 of 214 Search Results for

translated

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
×Close Modal
Sort by
Journal Article
Tikkun (1 January 2016) 31 (1): 56–58.
Published: 01 January 2016
... Aviya Kushner’s, it was about the “grammar” of God. Kushner grew up in a traditional Jewish community. Until she went to graduate school, she had read the Bible only in Hebrew. Her initial responses to the translated English Bible she studied in a literary Bible course were surprise, even shock at times...
Journal Article
Tikkun (1 October 2005) 20 (5): 46.
Published: 01 October 2005
Journal Article
Tikkun (1 October 2010) 25 (5): 31–32.
Published: 01 October 2010
...Willis Bamstone Copyright © Tikkun magazine 2010 W hy a N ew T ranslation o f th e N ew T estam ent? by Willis Bamstone he first translation of the N ew Testament directly from the Greek into English was made by William Tyndale...
Journal Article
Tikkun (1 August 2013) 28 (3): 72.
Published: 01 August 2013
.... Polyphony is certainly possible, too, indeed, it is the preferred method of communication, for the birds are sky-bound at present. The inhabitants are friendly and curious, and the military carry their cameras carelessly, with the safeties off and the barrels aimed haphazardly. Translation...
Journal Article
Tikkun (1 June 2010) 25 (3): 81.
Published: 01 June 2010
... Living Through the End of Nature , Wapner Paul The MIT Press , 2010 The Disenchantment of Secular Discourse , Smith Steven D. , Harvard University Press , 2010 restored New Testament: a New Translation with Commentary , Barnstone Willis , W.W. Norton & Co...
Image
Published: 01 November 2014
Ruth Cohen Golmant ( facebook.com/golmantgallery ) Created by Ruth Cohen Golmant, the author’s longtime friend, this oil pastel is called Tefilah L’ Batya: Drawing Strength . Its title translates as “Prayer for Bonnie.” Ruth Cohen Golmant (facebook.com/golmantgallery). / Created by Ruth Cohen More
Journal Article
Tikkun (1 August 2015) 30 (3): 72.
Published: 01 August 2015
... up and letting you go. It’s the only game I play. “Siehst du mich,” by Else Lasker-Schüler Translated from the German by Jay Hopler Do You See Me Between earth and Heaven? I’ve never been anything...
Journal Article
Tikkun (1 January 2011) 26 (1): 47.
Published: 01 January 2011
... interpretation, and sometimes the heart receives a direct address from within. Knowing how to translate from the world of possibility to the world of engendered existence. The translator must find the language that can be understood and the right “words” within that language. Spiritual activists are the...
Journal Article
Tikkun (1 September 2007) 22 (5): 95.
Published: 01 September 2007
... For the pine is an eternal candle. As from this autumn, The dawn's dark swans -Leah Goldberg And the wings of its clouds. Translated from the Hebrew by Annie Kantar SEPTEMBER/OCTOBER 2007 WWW.TIKKUN.ORG...
Journal Article
Tikkun (1 April 2012) 27 (2): 17.
Published: 01 April 2012
... and the empathy needed to sustain it. They ask: What’s next for Occupy? Might an expanded focus on meeting basic human needs allow the message of economic transformation to take practical shape? How can we translate the newfound alarm at corporate rule into regulations on transnational corporations...
Journal Article
Tikkun (1 November 2010) 25 (4): 30–33.
Published: 01 November 2010
... spent a good amount of time over the last ten years wrestling with the psalms and translating them, I will offer some thoughts about how we can use this ancient body of literature to strengthen us in our spiritual and moral lives, in...
Journal Article
Tikkun (1 August 2015) 30 (3): 58.
Published: 01 August 2015
... its drawers and knobs, foursquare and stolid as a gravestone, the two of them buried on either side. These sons at my table: the slightest silence and I rush to translate. Let them speak one language again the way they used to. This is still my house. When I die, they’ll divide it. —Chana...
Journal Article
Tikkun (1 August 2014) 29 (3): 5.
Published: 01 August 2014
... reconstitute some of the NSP chapters that fell apart due to the financial crisis and onset of disillusionment with President Obama, which sadly translated into widespread despair about the possibility of ever achieving significant change in this society. Cat will help rebuild these chapters, provide support...
Journal Article
Tikkun (1 August 2016) 31 (3): 74.
Published: 01 August 2016
... barrio nightclubs and street jargon. Becoming Mexican-American: Ethnicity, Culture, and Identity in Chicano Los Angeles, 1900–1945 , by George J. Sanchez. Translated Woman: Crossing the Border with Esperanza’s Story , by Ruth Behar. ...
Journal Article
Tikkun (1 January 2011) 26 (1): 36.
Published: 01 January 2011
... “exercise skilled mastery among” the other creatures. (This is a better translation of Genesis 1:28 than the conventional rendering, “have dominion over.”) So we should probably infer that this is the primary and enduring form of skilled mastery that humans are meant to exercise: recognizing the God-given...
Journal Article
Tikkun (1 January 2008) 23 (1): 8.
Published: 01 January 2008
...." -Tlkkun Translated from the Spanish by Michael Collier $15.95 paperback At bookstores or www.ucpress.edu...
Journal Article
Tikkun (1 April 2008) 23 (2): 75–76.
Published: 01 April 2008
...Kennard Lipman A Mystical Haggadah: Passover Meditations, Teachings and Tales , Commentary and Translation by Klein Rabbi Eliahu J. , North Atlantic Books , 2008 Copyright © Tikkun magazine 2007 [MUSIC] C ULTURE ROCK AFTER...
Journal Article
Tikkun (1 November 2014) 29 (4): 39–40.
Published: 01 November 2014
...Ruth Cohen Golmant ( facebook.com/golmantgallery ) Created by Ruth Cohen Golmant, the author’s longtime friend, this oil pastel is called Tefilah L’ Batya: Drawing Strength . Its title translates as “Prayer for Bonnie.” Ruth Cohen Golmant (facebook.com/golmantgallery). / Created by Ruth Cohen...
Journal Article
Tikkun (1 January 2011) 26 (1): 96.
Published: 01 January 2011
... futile. It is a waste of time, life and resources, and has been proven only to beget more violence.” Donald Walsch Neale Hampton Roads , 2010 A translation with commentary by Alter Robert W.W. Norton & Company , 2010 Hillman Brenda Wesleyan University Press...
Journal Article
Tikkun (1 January 2017) 32 (1): 47–51.
Published: 01 January 2017
... energy is a part of each one of us and when we join together with one another, we can move mountains. We are nurtured and comforted by that energy, so much so that we can sit at a table in front of our enemies—those we are bound up with (verse 5). The more traditional interpretations translate the...