i was raised in a fundamentalist Christian church where gays were reprobate sinners, wives were made from their husbands’ ribs and expected to remain obedient, and if parents spared the rod, their children would indeed be spoiled. Any time I asked my father questions about the Bible—such as the time at around the age of six, when I asked why God created humans if he already knew that they’d sin and therefore force him to send a flood to kill everyone but Noah’s family—my father simply told me to have faith and not to question “the Word of God.” Luckily, I didn’t listen. I turned in the opposite direction, in fact, renouncing Christianity as a young adult. I chose the road of the questioning artist, as opposed to the person of faith. I eventually mellowed and decided Christianity was fine, as long as it helped...
Lost in Translation: Faith, Misunderstanding, and Certainty
elizabeth wright recently completed her MFA in creative nonfiction at Saint Mary’s College of California. Her work has appeared in Apogee Journal and MARY: A Journal of New Writing. She lives in Oakland, California.
ELIZABETH WRIGHT; Lost in Translation: Faith, Misunderstanding, and Certainty. Tikkun 1 January 2016; 31 (1): 56–58. doi: https://doi.org/10.1215/08879982-3447069
Download citation file: