Access to paid content on this site is currently suspended due to excessive activity being detected from your IP address 18.104.22.168. If your access is via an institutional subscription, please contact your librarian to request reinstatement. If you are using a personal subscription, please contact the Duke University Press using the Contact Us form.
This introduction to the author’s translation of Rafael Spregelburd’s play situates both text and production within the Argentine artist’s oeuvre and poetics and analyzes them as critiques of contemporary globalized society. The article argues that Spam proposes language as a tool by which to retrieve humanity and explains how the subsequent translation strives to honor the play’s lyricism and linguistic precision while also revealing translation’s own connection to globalization’s ill effects.