1-5 of 5

Search Results for intralingual translation

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Sungkyun Journal of East Asian Studies (2023) 23 (2): 137–162.
Published: 01 November 2023
... priest and celebrated Sinitic poet Rikunyo 六如 (1734–1801), Katsugen shiwa draws on both intralingual and interlingual translational techniques to engage with Sinitic texts and clarify their meaning to a Japanese readership. With intralingual techniques such as substitution, paraphrase, or expansion...
Journal Article
Sungkyun Journal of East Asian Studies (2023) 23 (2): 211–237.
Published: 01 November 2023
...Daniel Pieper Abstract This article focuses on two translations of The Tale of Unyŏng (Unyŏng chŏn 雲英傳, early seventeenth century) into vernacular Korean in South Korea (1960) and North Korea (1966). Looking beyond the classical paradigm of interlingual and intralingual translation as “translation...
FIGURES
Journal Article
Sungkyun Journal of East Asian Studies (2023) 23 (2): 191–210.
Published: 01 November 2023
..., as well as the ways in which Chosŏn literati themselves understood the notion of yŏk (譯, “translation”) challenge modern-day notions of translation, on the one hand, but also invite an understanding of them as rather more intralingual than interlingual. They also force us to ask whether LS was conceived...
FIGURES
Journal Article
Sungkyun Journal of East Asian Studies (2023) 23 (2): 115–117.
Published: 01 November 2023
... or comparative themes—were a desideratum. Thus it is with great pleasure that we present here our first special issue, dedicated to the topic of inter- and intralingual translation in the Sinographic Cosmopolis. The first two articles concern questions of translation in Edo Japan. In the first, Rebekah...
Journal Article
Sungkyun Journal of East Asian Studies (2023) 23 (2): 119–136.
Published: 01 November 2023
... , expanding his discussion of translation to include intralingual as well as interlingual practices. As discussed above, the main examples that Kōkei gives in The Prose of Our Land of how to cultivate a skillful Japanese prose style are of translation or paraphrase from Sinitic into Japanese. His...