1-20 of 333 Search Results for

translate

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Qui Parle (2009) 17 (2): 171–196.
Published: 01 December 2009
...Samuel Weber; Yuki Maeda; Takashi Minatomichi Copyright © 2009 Qui Parle 2009 On the Japanese Translation of The Legend of Freud A Dialogue with Samuel Weber Samuel Weber, Yuki Maeda, and Takashi Minatomichi The following dialogue developed as a conversation...
Journal Article
Qui Parle (2011) 19 (2): 259–274.
Published: 01 December 2011
...Jonathan Skinner Gardens of Resistance Gilles Clément, New Poetics, and Future Landscapes Translator’s Introduction to Gilles Clément jonathan skinner According to the authors of a text on “Wild Plants in the City,” published by the Arnold Arboretum, “The curious gardens of wild...
Journal Article
Qui Parle (2022) 31 (2): 305–307.
Published: 01 December 2022
...Jean-Luc Nancy; Patrick Lyons Abstract Jean-Luc Nancy published four times in Qui Parle during his lifetime: once in 1987, once in 1989, and twice in 2017. “Under Construction: Interventions” marks the first English translation of his first publication in this journal, in its second-ever issue...
Journal Article
Qui Parle (2023) 32 (1): 75–104.
Published: 01 June 2023
... discusses two Chinese critics’ engagement with Chernyshevsky’s treatise The Aesthetic Relation of Art to Reality (1853). Here Chernyshevsky advanced the proposition “Beauty is life.” In the 1930s and 1940s the literary theorist Zhou Yang read Chernyshevsky and produced a Chinese translation in 1942. In 1963...
Journal Article
Qui Parle (2009) 18 (1): 1–23.
Published: 01 June 2009
.... It is a turn of event or events that understandably mobilizes, or has mobilized, “fi gures of conversion,” as Michael Ragussis has it.3 Such events, which often put into play versions of displacements and series of translations, whereby members depart from the fold and beliefs turn into her...
Journal Article
Qui Parle (2019) 28 (2): 419–420.
Published: 01 December 2019
... Copyright © 2019 Editorial Board, Qui Parle 2019 Badiou Alain . Mallebranche: Theological Figure, Being 2 , translated by Smith Jason E. and Spitzer Susan . New York : Columbia University Press , 2019 . Benjamin Walter . Origin of the German Trauerspiel...
Journal Article
Qui Parle (2017) 26 (2): 587–589.
Published: 01 December 2017
... Copyright © 2018 Editorial Board, Qui Parle 2018 Abensour Miguel . Utopia from Thomas More to Walter Benjamin , translated by MacKenzie Ramond N. . Minneapolis : University of Minnesota Press , 2017 . Agamben Giorgio . The Mystery of Evil: Benedict XVI...
Journal Article
Qui Parle (2006) 16 (1): 71–94.
Published: 01 June 2006
... offer a window into the mind of the tlacuilo. This mind apparently proved too powerful, as the project of translating back the translation of the colonial world in her depiction faced an aporia of infinite inter-lingual regress; the mis- sionaries faced a process in which the tlacuilo would...
Journal Article
Qui Parle (2004) 15 (1): 97–114.
Published: 01 June 2004
... renunciation of German begins with his translations, for which Adorno reserves a special place in his imag- inary collection of George's work. George was a prolific translator of works by Dante, Baudelaire, Verlaine, and Ibsen. Only out of the perspective of translation, of poetic language already...
Journal Article
Qui Parle (2018) 27 (1): 99–119.
Published: 01 June 2018
..., from behind the mask—the persona —that his appearance lends him. ( sm , 205; translation modified) If money thus prepares or allows the relation to the other as a face, it is precisely by being given, or better—given up, sacrificed. It is by renouncing exchangeability, then, it is by escaping...
FIGURES
Journal Article
Qui Parle (2020) 29 (1): 25–63.
Published: 01 June 2020
...: The Guattari-Deleuze Effect ,” translated by Anglès Eric and Goffey Andrew . In The Guattari Effect , edited by Alliez Éric and Goffey Andrew , 260 – 74 . London : Continuum , 2011 . Alliez Éric . The Signature of the World; or, What Is Deleuze and Guattari’s...
Journal Article
Qui Parle (2020) 29 (1): 179–202.
Published: 01 June 2020
... ); and Talal Asad , Secular Translations: Nation-State, Modern Self, and Calculative Reason ( New York : Columbia University Press , 2018 ). Cited in the text as gi , ss , and st , respectively. Copyright © 2020 Editorial Board, Qui Parle 2020 37. Derrida, Dissemination . See...
Journal Article
Qui Parle (2017) 26 (1): 195–218.
Published: 01 June 2017
... and Change: Time, Tradition, and Form-of-Life in Buddhism .” Cultural Critique (forthcoming). Abeysekara Ananda . “ The Un-translatability of Religion, the Un-translatability of Life: Thinking Talal Asad’s Thought Unthought in the Study of Religion .” Method and Theory in the Study of Religion...
Journal Article
Qui Parle (2019) 28 (1): 211.
Published: 01 June 2019
... Copyright © 2019 Editorial Board, Qui Parle 2019 Agamben Giorgio . What Is Real? , translated by Chesa Lorenzo . Stanford, CA : Stanford University Press , 2018 . Allen William S. Blanchot and the Outside of Literature . London : Bloomsbury , 2018...
Journal Article
Qui Parle (2007) 16 (2): 147–149.
Published: 01 December 2007
... Copyright © 2007 Qui Parle 2007 NOTES ON CONTRIBUTORS SINAN ANTOON is a poet, novelist, and translator. He studied English literature at Baghdad University before moving to the United States after the 1991 Gulf War. He did his graduate stud- ies at Georgetown, where he...
Journal Article
Qui Parle (2018) 27 (2): 539.
Published: 01 December 2018
... , translated by Vergnaud Lara . Stanford, CA : Stanford University Press , 2018 . Haworth Michael . Neurotechnology and the End of Finitude . Minneapolis : University of Minnesota Press , 2018 . Johnston Adrian . A New German Idealism: Hegel, Žižek, and Dialectical Materialism...
Journal Article
Qui Parle (2021) 30 (1): 19–49.
Published: 01 June 2021
... movement experience tradition For the Qurʾan says, “If all the sea were ink for my Sustainer’s words, the sea would indeed be exhausted ere my Sustainer’s words are exhausted. And [thus it would be] if we were to add to it sea upon sea.” So what the faithful can do is not to try and translate his...
Journal Article
Qui Parle (2022) 31 (2): 373–385.
Published: 01 December 2022
... Philosophy . Edited and translated by Bosteels Bruno . London : Verso , 2012 . Elson Christopher , and Sherbert Gary . In the Name of Friendship: Deguy, Derrida, and Salut . Leiden : Brill , 2017 . Fynsk Christopher . Foreword to The Inoperative Community , by Nancy...
Journal Article
Qui Parle (2020) 29 (1): 95–143.
Published: 01 June 2020
..., leaving only a movement of errancy. By the end of the phrase we have not grasped beauty more clearly; rather, we have translated it—mathematically, as it were—into other forms that simply layer the image without any clear priority or endpoint, so that the “master” term in the translation is no longer...
Journal Article
Qui Parle (2012) 20 (2): 183–188.
Published: 01 December 2012
...Kristin Reed Copyright © 2012 Qui Parle 2012 TRANSLATION Versographies by Dmitri Prigov Introduction kristin reed Artists’ books are nothing new, nor is the use of text as visual performance. From Apollinaire’s Calligrams to Igor and Svetlana Kopystiansky’s gallery...