This article takes as its starting point the conspicuous ekphrastic nature of many contemporary Anglophone transcultural novels and asks about their engagement with ekphrasis as a self-reflexive writing mode delving into implicit power relations, cultural hierarchies, and the media landscapes of our digital age. Against the backdrop of intermediality theory, my functional analysis of the cultural work of ekphrasis builds its argument on the analysis of three novels: No Violet Bulawayo’s We Need New Names (2014), Taiye Selasi’s Ghana Must Go (2013), and Teju Cole’s Open City (2011). I analyze these writers’ interventions in the field of aesthetics, considering networks of aesthetic exchange as well as identity politics, and argue that the functions of ekphrasis in narratives written by the transcultural writers discussed here are of a cultural-critical and sociopolitical nature.

You do not currently have access to this content.