Skip Nav Destination
Close Modal
Search Results for
translator
Update search
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
NARROW
Format
Subjects
Journal
Article Type
Date
Availability
1-20 of 2281 Search Results for
translator
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
1
Sort by
Journal Article
Modern Language Quarterly (1943) 4 (3): 359–362.
Published: 01 September 1943
...Martin E. Erickson Copyright © 1943 by Duke University Press 1943 A GUATEMALAN TRANSLATOR OF HORACE
By MARTINE. ERICKSON
Eduardo de la Barral remarks that to translate poetry from a
foreign language line by line and word by word is not to translate
at all...
Journal Article
Modern Language Quarterly (2024) 85 (3): 303–325.
Published: 01 September 2024
...Jane Qian Liu Abstract Just as reading in general can have an impact on a reader’s interpretation of reality, reading translated works can open up a distinctive understanding of the world, which then leads readers to act on their newly gained sentiments and ideals. The many foreign literary works...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1942) 3 (1): 83–103.
Published: 01 March 1942
...Joseph E. Tucker Copyright © 1942 by Duke University Press 1942 THE EIGHTEENTH-CENTURY ENGLISH
TRANSLATIONS OF MOLIERE
By JOSEPH E. TUCKER
A correct and complete bibliographical study of the eighteenth-
century English...
Journal Article
Modern Language Quarterly (2024) 85 (3): 354–356.
Published: 01 September 2024
...Jessica Rosenfeld [email protected] Continental England: Form, Translation, and Chaucer in the Hundred Years’ War . By Elizaveta Strakhov . Columbus : Ohio State University Press , 2022 . xi + 256 pp. Copyright © 2024 by University of Washington 2024 Continental...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1998) 59 (4): 419–443.
Published: 01 December 1998
...Martin Bidney © 1998 University of Washington 1998 Martin Bidney is professor of English at Binghamton University. He is author, most recently, of Patterns of Epiphany: From Wordsworth to Tolstoy, Pater, and Barrett Browning (1997) . Virtuoso Translations as Visions of Water...
Journal Article
Modern Language Quarterly (2024) 85 (1): 103–105.
Published: 01 March 2024
...Seth Jacobowitz [email protected] The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry: Translation and Form . By Scott Mehl . Ithaca, NY : Cornell East Asia Series , 2021 . xvi + 235 pp. Copyright © 2024 by University of Washington 2024 This book carves out a distinct...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1943) 4 (4): 495–497.
Published: 01 December 1943
... and His Translations of English Dramas
1767-1 789. By LAWRENCEMARSDEN PRICE. Berkeley : University
of California Press, 1942. University of California Publications
in Modern Philology, Vol. 26, No. 1. Pp. x + 122. $1.25.
This illuminating study adds to the growing sheaf of detailed...
Journal Article
Modern Language Quarterly (2018) 79 (2): 233–236.
Published: 01 June 2018
...Jennifer Wallace Ladies’ Greek: Victorian Translations of Tragedy . By Prins Yopie . Princeton, NJ : Princeton University Press , 2017 . xviii + 297 pp. Copyright © 2018 by University of Washington 2018 “I read Greek as hard under the trees as some of your Oxonians...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1999) 60 (3): 353–377.
Published: 01 September 1999
...Julie Candler Hayes Copyright © 1999 by Duke University Press 1999 Look but Don’t Read: Chinese Characters
and the Translating Drive
from John Wilkins to Peter Greenaway
Julie Candler Hayes
n Europe, increasing knowledge of and contacts with China in the
Iseventeenth...
Journal Article
Modern Language Quarterly (2011) 72 (4): 545–548.
Published: 01 December 2011
.... Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600 - 1800 . By Hayes Julie Candler . Stanford, CA : Stanford University Press , 2009 . x + 321 pp. © 2011 by University of Washington 2011 Reviews
A New Literary History of America. Edited by Greil Marcus and Werner...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1948) 9 (1): 105.
Published: 01 March 1948
... for solemn
occasions like “the coronations of emperors and kings”; I have several
times heard them sung over the radio to introduce “The Catholic
Hour.”
JOHN J. PARRY
IJniversity of Illinois
Machiawdli’s “The Prince”: An Elizabethan Translation...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1947) 8 (1): 91–100.
Published: 01 March 1947
...John Hennig Copyright © 1945 by Duke University Press 1947 JOHN STUART BLACKIE’S TRANSLATION OF
GOETHE’S JAHRMARKTSFEST ZU PLUNDERSWEILERN
By JOHN HENNIG
We can distinguish three phases of early Irish interest in classical
German literature. The first...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1947) 8 (4): 401–407.
Published: 01 December 1947
...Kenneth N. Douglas Copyright © 1947 by Duke University Press 1947 TRANSLATIONS,
ENGLISH, SPANISH, ITALIAN AND GERMAN,
OF PAUL VALERY’S “LE CIMETIERE MARIN”
By KENNETHN. DOUGLAS
The sun-drenched Provenqal setting of Paul...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1952) 13 (1): 111–113.
Published: 01 March 1952
..., musing upon the impression of himself as a dramatic poet
that must be held by anyone whose knowledge of his great play has been ac-
quired from the hitherto standard English translation (Everyman’s Library),
might very well lift a few lines directly from that translation...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1952) 13 (3): 268–276.
Published: 01 September 1952
...Paul Schach Copyright © 1952 by Duke University Press 1952 270 Loan Translations in Pennsylvania German
/ge:lweSb/ and /harSmig/ correspond exactly to yellow-wasp and
deer-fly. /slaqedogder/ is apparently a translation of smke-doctor,
the common designation...
Journal Article
Modern Language Quarterly (2021) 82 (4): 441–472.
Published: 01 December 2021
...Colton Valentine Abstract Decadence eludes definition, but critics tend to concur on the movement’s transgressive and uncommercial status in the British literary field. This essay questions those associations by exploring a current of archetypal decadent French novels translated by and marketed...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1952) 13 (1): 23–36.
Published: 01 March 1952
...Francesco Cordasco Copyright © 1952 by Duke University Press 1952 SMOLLETT AND THE TRANSLATION OF
THE DON QUIXOTE
By FRANCESCOCORDASCO
In December, 1754, Smollett wrote to his good friend Dr. Macau-
lay : “Nay, I am put to very...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1940) 1 (2): 258–260.
Published: 01 June 1940
...Lawrence M. Price A Critical Bibliography of German Literature in English Translation 1481–1927, With Supplement Embracing the Years 1928–1935 . By Bayard Quincy Morgan. Second Edition, Completely Revised and Greatly Augmented. California: Stanford University Press, 1938. Pp. 773. $10.00...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1981) 42 (2): 153–165.
Published: 01 June 1981
...Arnold L. Kerson Copyright © 1981 by Duke University Press 1981 FRANCISCO JAVIER ALEGRE’S TRANSLATION OF
BOILEAU~SART POETZQUE
By ARNOLDL. KERSON
Although Francisco Javier Alegre ( 1729-88) was a distinguished Mex-
ican...
Journal Article
Modern Language Quarterly (1974) 35 (2): 140–156.
Published: 01 June 1974
...Joan Ross Acocella Copyright © 1974 by Duke University Press 1974 THE CULT OF LANGUAGE
A STUDY OF TWO MODERN TRANSLATIONS
OF DANTE
By JOAN Ross ACOCELLA
It must be admitted that in general...
1