Skip Nav Destination
Close Modal
Search Results for
translation
Update search
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
NARROW
Format
Subjects
Journal
Article Type
Date
Availability
1-20 of 8922 Search Results for
translation
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
1
Sort by
Journal Article
Far Eastern Quarterly (1952) 11 (3): 408–410.
Published: 01 May 1952
...Kenneth Chen The Śatapañcāśatka of Mātrceta : Sanskrit Text, Tibetan translation and commentary, and Chinese translation . Edited by D. R. Shackleton Bailey , with an introduction, English translation and notes. Cambridge : The University Press , 1951 . xi, 237 p. Copyright ©...
Journal Article
Far Eastern Quarterly (1954) 13 (3): 251–260.
Published: 01 May 1954
...Edward H. Schafer Abstract Among the sins of scholarly translators from the Chinese, there is one which is so prevalent as to remain unchallenged generation after generation, possibly because no one is free from its taint. I refer to the practice of leaving uncooked and indigestible lumps...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1969) 28 (3): 652–653.
Published: 01 May 1969
...A. L. Becker Bagus Umabra. Prince of Koripan (Balinese text and an English translation and commentary) . By C. Hooykaas Dr . London : The British Museum , 1968 . 55 pp. £ 2.10.0. Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 1969 1969 652 JOURNAL OF ASIAN STUDIES standard...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1979) 38 (2): 299–302.
Published: 01 February 1979
...Masao Miyoshi Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 1979 1979 VOL. XXXVIII, No. 2 JOURNAL OF ASIAN STUDIES FEBRUARY 1979 Review Article Translation as Interpretation* Tardy reviewers are punished even before they begin their assignments. Puncual and conscientious scholars have...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1983) 42 (4): 1003–1004.
Published: 01 August 1983
...Wayne Howard Saṅgīta-Ratnākara of Śārṅgadeva: Sanskrit Text and English Translation with Comments and Notes. Vol. 1: Treatment of Svara . Translated by R. K. Shringy . Supervised by Prem Lata Sharma . Delhi-Varanasi-Patna : Motilal Banarsidass , 1978 . 1, 450 pp. Tables, Appendixes...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1977) 37 (1): 141–142.
Published: 01 November 1977
...Thomas M. Huber The Status System and Social Organization of Satsuma: A Translation of the Shūmon Tefuda Aratame Jōmoku . Analyzed and translated by Torao Haraguchi , Robert K. Sakai , Mitsugu Sakihara , Kazuko Yamada , and Masato Matsui . Honolulu : University Press of Hawaii...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1978) 37 (3): 536–537.
Published: 01 May 1978
...James Cahill The Translation of Art: Essays on Chinese Painting and Poetry . Edited by James C. Y. Watt . Hong Kong : Chinese University of Hong Kong and Seattle : University of Washington Press , 1977 . 216 pp. Plates, Notes on Contributors, Chinese Texts (for two of the essays...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1995) 54 (3): 853–854.
Published: 01 August 1995
...Mark Setton The Four-Seven Debate: An Annotated Translation of the Most Famous Controversy in Korean Neo-Confucian Thought . By Michael C. Kalton , with Oaksook C. Kim , et al. Albany : State University of New York Press , 1994 . xxxv, 217 pp. $44.50; 14.95. Copyright ©...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1988) 47 (1): 29–40.
Published: 01 February 1988
... . 1986 . “ ‘Kokinshu’ no mitate ni tsuite ” [ Mitate in the Kokinshū .] Bungaku 54 , no. 2 : 167 – 179 . Translation and DifferenceA Review Article RICHARD H. OKADA J. HROUGHOUT HER CAREER Helen McCullough has enjoyed a solid reputation as a meticulous translator of premodern Japanese texts. She...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1979) 39 (1): 182–183.
Published: 01 November 1979
...Byron K. Marshall Biographical Dictionary of Japanese History . By Seiichi Iwai , supervising editor. Burton Watson , translator. Tokyo, New York, and San Francisco : Kodansha International Ltd. , 1978 . 655 pp. Appendixes, Maps, Bibliography, Index. $39.50. Dictionnaire...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1962) 21 (3): 373–374.
Published: 01 May 1962
... China. Contemporarily, with the expanding interest in Chinese law, this should prove to be a valuable reference. DAVID C. BUXBAUM University of Washington. Ch'ing Administrative Terms: A Translation of the Terminology of the Six Boards with Explanatory Notes. Edited by E-TU ZEN SUN. Harvard East Asian...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1977) 36 (3): 561.
Published: 01 May 1977
...William M. Speidel Neglected Formosa: A Translation from the Dutch of Frederic Coyett's 't Verwaerloosde Formosa . Edited By Inez de Beauclair . San Francisco : Chinese Materials and Research Aids Service Center , Occasional Series 21, 1975 . xviii, 207 pp. Appendixes, Index. $8.50...
Journal Article
Journal of Asian Studies (2023) 82 (3): 339–361.
Published: 01 August 2023
...Nathan Vedal Abstract Conventionally characterized as a perfunctory exercise established to bolster the ranks of Manchu officials, the Qing dynasty civil service translation examination, and its accompanying curriculum of literary and classical training, played a major role in the development...
FIGURES
Journal Article
Journal of Asian Studies (1977) 36 (2): 402–403.
Published: 01 February 1977
... of Pittsburgh GARY D. ALUNSON On Translation In the interest of promoting more efficient communication and enhancing graduate education, I would be grateful for a little space in which to air my views on translation. Translation is generally regarded as either an elementary or an overly complex exercise. Too...
Journal Article
Journal of Asian Studies (2013) 72 (3): 678–679.
Published: 01 August 2013
... of influence is the genre of “critique,” whether postcolonial, feminist, or Foucauldian, that theorists like Lawrence Venuti and Lydia Liu have applied to histories of China and the West's translingual modernity. While Qi makes use of deconstructive readings of translation, he does not adopt the hyper...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1986) 45 (3): 587–588.
Published: 01 May 1986
...Robert Borgen Classical Learning and Taoist Practices in Early Japan, with a Translation of Books XVI and XX of the Engi-shiki . Translated and Annotated by Felicia G. Bock . Tempe : Arizona State University, Center for Asian Studies , 1985 . (Occasional Paper no. 17.) vi, 102 pp. Notes...
Journal Article
Journal of Asian Studies (2000) 59 (3): 729–730.
Published: 01 August 2000
...G. Kara The Secret History of the Mongols. The Origin of Chingis Khan. (Expanded Edition). An Adaptation of the Yüan Ch'ao Pi Shih , Based Primarily on the English Translation by Francis Woodman Cleaves . By Paull Kahn . Boston : Cheng and Tsui Company , 1998 . xxiv, 201 pp. $19-95...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1993) 52 (4): 1059–1060.
Published: 01 November 1993
...Michael R. Anderson The Nāradasmṛti . Part One: Text; Part Two: Translation . Edited and translated by Richard W. Lariviere . Philadelphia : Department of South Asia Regional Studies, University of Pennsylvania , 1989 . Part One: xx, 328 pp. Part Two: xxxii, 250 pp. Copyright ©...
Journal Article
Journal of Asian Studies (2007) 66 (4): 1176–1177.
Published: 01 November 2007
...Richard D. McBride, II A History of the Early Korean Kingdom of Paekche, Together with an Annotated Translation of the Paekche Annals of the Samguk Sagi . By Jonathan W. Best . Harvard East Asian Monographs 246 . Cambridge, Mass. Harvard University East Asia Center , 2007 . 555 pp...
Journal Article
Journal of Asian Studies (1994) 53 (1): 221–222.
Published: 01 February 1994
...Ann Sherif Japanese Women Writers in English Translation: An Annotated Bibliography ., Volumes I and II . By Claire Zebronski Mamola . New York : Garland Publishing Co. , Vol. I: 1989 , xxix, 469 pp. Vol. II: 1992. xxvii, 452 pp., $72.00. Copyright © The Association for Asian Studies...
1