Bert Scruggs's Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film studies important writers and their significant contributions produced within Taiwan's rich literary scene during Japanese rule. In addition, the book traces the political agendas of translators to demonstrate how anthologies of the era's fiction have highlighted particular sentiments at the expense of presenting Taiwan's colonial fiction in all of its colorful complexity. Translingual Narration also accounts for Japanese-to-Chinese translations of colonial Taiwanese fiction, as well as films that were made during the colonial era or postcolonial films that depict the colonial era of Taiwan. This multifaceted approach enables an examination of Taiwanese fiction outside of the typical frameworks that designate Taiwanese fiction as either literature of the Japanese Empire or as Chinese fiction. Scruggs describes his study in this way: “It articulates colonial identity concerns, how postcolonial translators and critics transmitted those concerns, and how those translators and critics...
Skip Nav Destination
Article navigation
Book Review|
November 01 2016
Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film
Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film
. By Bert M. Scruggs. Honolulu
: University of Hawai‘i Press
, 2015
. 205 pp. ISBN: 9780824851620 (cloth).
James Wicks
James Wicks
Point Loma Nazarene University
Search for other works by this author on:
Journal of Asian Studies (2016) 75 (4): 1128–1130.
Citation
James Wicks; Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. Journal of Asian Studies 1 November 2016; 75 (4): 1128–1130. doi: https://doi.org/10.1017/S0021911816001376
Download citation file:
Advertisement
29
Views