1-20 of 29

Search Results for medieval Wycliffite Bible

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 587–597.
Published: 01 September 2017
... of the Bible in English, however, the Cambridge manuscript indicates that privileged readers showed a readiness to adapt older manuscript copies of the text for their use. © 2017 by Duke University Press 2017 medieval Wycliffite Bible English biblical translation Middle English scriptural manuscript...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 461–486.
Published: 01 September 2017
... Journal of Medieval and Early Modern Studies 47:3, September 2017 DOI 10.1215/10829636-4200044  © 2017 by Duke University Press Although it is relatively common knowledge that most copies of the Wycliffite Bible do not contain the comprehensive scriptures, the pre- dominant scholarly...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2021) 51 (2): 215–240.
Published: 01 May 2021
..., the seven deadly sins, and even the Lord's Prayer is probably unique.” 54 In De amore , one of the most widely circulated letters by Wyclif, obedience to the decalogue along with study of God's law evidence Christian love. 55 In the General Prologue to the Wycliffite Bible , however, love...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 415–435.
Published: 01 September 2017
...Thomas Fulton Bibles were among the most circulated books in medieval and early modern England, the most studied and most read, and as such they provide a profoundly valuable archive for the history of reading. Because the biblical text underwent intense and often contentious hermeneutic scrutiny...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 437–460.
Published: 01 September 2017
... exegetics remains (as Lee Patterson said) the “great unfinished business” of medieval literary studies. This essay argues for the rejection of Robertsonianism as an inadequately historicist approach to the medieval Bible, and, by focusing on formal details of the biblical manuscripts evoked in Geoffrey...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2016) 46 (2): 451–453.
Published: 01 May 2016
... 351 Trent Hall Box 90656 Durham, NC 27708 [email protected] httpmedren.trinity.duke.edu/jmems Journal of Medieval and Early Modern Studies 46:2, May 2016 DOI 10.1215/10829636-3491982  © 2016 by Duke University Press The Bible and English Readers...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2010) 40 (3): 439–461.
Published: 01 September 2010
... to deny that in places the Bible does appear to contradict itself — ­Paul’s teaching on salvation, on the rela- 452  Journal of Medieval and Early Modern Studies / 40.3 / 2010 tion between faith and salvation, law and spirit, appears contradictory and is shot through with paradox. The crucial...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2025) 55 (2): 395–398.
Published: 01 May 2025
... the Wycliffite Bible and Tyndale; the role of literalist hermeneutics in shaping translation; the relationship between Tyndale's biblical work and his subsequent polemical writing; the controversies about translation, as between Thomas More and Tyndale; the role that Luther played in shaping either...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2010) 40 (3): 497–526.
Published: 01 September 2010
... are found not only in I playne Piers but in both Wycliffite and orthodox writings of the late fourteenth and fifteenth centuries: the clergy are bad shepherds; they are entirely devoted to money and material things; they are Sodomites; they gloss the Bible any way that they please; as a result...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2011) 41 (2): 293–316.
Published: 01 May 2011
... in Saxon, þat was English eiþer comoun langage of þis lond in his tyme. And not oneli Bede but also king Alured, þat foun- dide Oxenford, translatide in hise laste daies þe bigynnyng of þe Sauter into Saxon, and wolde more if he hadde lyued lengere.” Prologue to the Wycliffite Bible...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2022) 52 (3): 483–501.
Published: 01 September 2022
.... Unlike later medieval defenders of traditional religion, who opposed Wycliffite English translations of the Bible along with denials of transubstantiation, More did not oppose vernacular translation of scripture entirely. In his Dialogue Concerning Heresies , More strenuously criticizes Tyndale's...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2013) 43 (2): 219–245.
Published: 01 May 2013
...,” in New Medieval Literatures 8 (2005): 77 – 78; Kantik Ghosh, The Wycliffite Heresy: Authority and the Interpretation of Texts (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 140 – 43, 209 – 10; Nicholas Watson, “Censorship and Cultural Change in Late-­Medieval England: Vernacular...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2007) 37 (2): 221–269.
Published: 01 May 2007
... The glosses in the Wycliffite Bible on this 248  Journal of Medieval and Early Modern Studies / 37.2 / 2007 incident (which cite Nicholas of Lyra) capture the fundamental paradox of David’s act. On his adultery and homicide, the gloss reads: “vnchast siWt is ful perelouse, for Dauyth that was so...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2020) 50 (2): 403–429.
Published: 01 May 2020
.... M. Dent; Rutland, Vt.: Charles E. Tuttle, 1995), V.537 41, 45 47, 50 51, 54 55. 27 On Piers s work, see Stephen A. Barney, The Plowshare of the Tongue: The Progress of a Symbol from the Bible to Piers Plowman, Medieval Studies 35 (1973): 261 93; Elizabeth D. Kirk, Langland s Plowman...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2012) 42 (1): 107–130.
Published: 01 January 2012
... of Medieval and Early Modern Studies 42:1, Winter 2012 DOI 10.1215/10829636-1473118  © 2012 by Duke University Press The eighteenth century coined the term “morality play” to define dramatized moral allegories, and in so doing modeled a terminology of self- hood and moral agency...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2010) 40 (2): 273–297.
Published: 01 May 2010
... an offense against God; equally God alone can know whether the offender is truly contrite, and contrition is the sine qua non 294  Journal of Medieval and Early Modern Studies / 40.2 / 2010 for absolution.” See The Premature Reformation: Wycliffite Texts and Lollard History (Oxford...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2007) 37 (2): 305–334.
Published: 01 May 2007
... members of the body be treated with honor and compassion. Envisioning Christ as a force of unity, Paul developed an idea that became central to both Cor- pus Christi theology and medieval understandings of community.1 Thomas Wimbledon’s late-fourteenth-century sermon, for example, describes human...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2012) 42 (2): 249–268.
Published: 01 May 2012
... are works dismissed, but scriptural injunction to do 258  Journal of Medieval and Early Modern Studies / 42.2 / 2012 those works is also transformed from injunction to threat. For what, in the Lutheran system, is the function of reading scripture? If the Bible is indeed an edifying book...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2016) 46 (2): 315–337.
Published: 01 May 2016
..., the play not only reinforces the anti-Semitic association of Jews with commerce, but also directs part of its antiludic anxieties at Christian mercantile culture, thus deploying its anti-Semitism to criticize the culture that largely underwrote late medieval drama. In all of this, the play participates...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2021) 51 (2): 367–382.
Published: 01 May 2021
... of the Brothers of the Common Life in Deventer, which defended the right of laypeople to read the Bible in the vernacular, followed by a contemporary Dutch translation from the author's circle.] Gottfried, von Strassburg. “Tristan and Isolde” with Ulrich von Türheim's “Continuation.” Translated and edited...