1-20 of 104 Search Results for

Latin Catholic Bible

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
×Close Modal
Sort by
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2017) 47 (3): 561–586.
Published: 01 September 2017
...Daniel Cheely The Reformers' campaign to purge bibles of marginal glosses, finally achieved in the Authorized Version of 1611, was first achieved in the authenticated version of Latin Catholicism—the Sixtine Vulgate of 1590. Its sola scriptura format, however, did not last. Church authorities...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2017) 47 (3): 415–435.
Published: 01 September 2017
..., translation, and textual format, and how they reworked these in literary and cultural production. Working with Latin and vernacular translations, contributors to this volume rethink the cultural role of the Bible using a wide range of material evidence, including manuscript notes, defacement, graffiti...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2017) 47 (3): 461–486.
Published: 01 September 2017
... elements of the faith or facilitate devotion: Dublin, Trinity College MS 70 includes a primer and a ten commandments commentary along with a psalter, while Bodleian Library MS Bodley 554 has excerpts from Richard Rolle’s Form of Living and portions of a Latin treatise on the liturgy.30 Especially...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2005) 35 (2): 289–326.
Published: 01 May 2005
... here, the clergy couldn’t properly read the Bible in Latin, what could one expect of the laity in English? Th e clergy quite aside, this was the church’s fundamental objec- tion, an objection that precedes and conditions its response to Tyndale’s English Bible (or, for that matter, conditions...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2017) 47 (3): 487–516.
Published: 01 September 2017
... Marian exiles and their Bible Mary came to power after the extremely short July reign of Jane Grey, the Protestant alternative whose relative lack of support demonstrates the resid- ual strength of Catholic sentiment in the nobility and English people.20 Committed Protestants faced either exile...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2015) 45 (3): 595–613.
Published: 01 September 2015
... with the Jewish tax collector Levi — wrote in Hebrew. The official language of scripture for the Catholic Church was, according to the 1546 Council of Trent, the Latin of Jerome’s Vulgate; while sixteenth-­century humanist scholars, including Erasmus of Rotterdam, argued that Matthew wrote in...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 January 2010) 40 (1): 119–147.
Published: 01 January 2010
... of the godly, meant the practice of Catholicism.6 In a way that anticipates recent controversies over the legality of posting the Ten Commandments in United States courthouses, early modern fundamentalists sought even more radically to replace English with Mosaic law. As Archbishop Whitgift com...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2009) 39 (2): 305–330.
Published: 01 May 2009
... Somerset, and the Protector of the Realm during the reign of the minor King Edward VI, a Protestant activist and iconoclast, replies that it is Gardiner himself who unfairly blinds the unlearned multi- tude by denying them access to the English Bible, while he himself can read it in Greek and Latin...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 January 2010) 40 (1): 149–172.
Published: 01 January 2010
... Elizabeth. Against this Protestantized history, Shakespeare presents Katherine as a figure of the reformist possibility within Catholicism, a figure that resonates with contemporary English Catholic subculture. But Shakespeare's Katherine also alludes sympathetically to a particular royalist agenda of...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2011) 41 (2): 393–416.
Published: 01 May 2011
.... Veritie arrives with an English translation of a New Testament under her arm, orating a sermon directed to Rex Humanitas and other secular leaders, complete with a Latin Bible verse and its explica- tion: “gif ye wald [want] your subjectis war weill gevin [inclined to virtue], / Then verteouslie...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2015) 45 (2): 323–342.
Published: 01 May 2015
... passage as designating all God’s creatures. In the Vulgate Latin Bible which was the standard text used by Aquinas and his contemporaries, “the creature” [creatura] is said to be made “subject to vanity”; “the creature also itself [ipsa creatura] shall be delivered from the servitude of...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2018) 48 (2): 341–364.
Published: 01 May 2018
... former Carmelite friar and outspoken critic of the Roman Catholic church, Bale’s exegesis is virulent in its anti- Catholicism. Nevertheless, Bale’s language, at times, echoes distinctive tropes and imagery that can be found in medieval mysti- cal texts. Speci cally, when Bale describes how the...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2013) 43 (2): 335–367.
Published: 01 May 2013
... with the Roman liturgy, including the use of blessing crosses in a Communion rite that looked astonishingly Catholic. The 1549 edition “provides an equivocal midpoint between Protestant and Catholic, and moves between the Latin liturgy it replaced and the more radical liturgy that would soon...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2010) 40 (3): 497–526.
Published: 01 September 2010
... representation that is particularly indebted (although by no means limited) to the symbolic imagination of medieval Catholicism — ­in which work and works are linked.12 Langland’s Piers is both a literal worker (we are supposed to understand him as a “real” plowman) and a complicated figure for a large...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 January 2014) 44 (1): 45–68.
Published: 01 January 2014
.... Such calls represent a desire, not to restore Catholicism, but to relocate the important functions that monasticism had filled, functions that were abolished, neglected, or displaced at the dissolution. This essay seeks to address a set of theoretical questions that the first century of...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2012) 42 (2): 365–394.
Published: 01 May 2012
...- tations to the New Testament, to suggest (if not definitively to advocate) numerous emendations to the Vulgate New Testament, the Roman Catholic Church’s authoritative Latin version of Christianity’s most important scrip- tures. The Vulgate New Testament’s Latin translation was presumed by tra...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 September 2016) 46 (3): 455–483.
Published: 01 September 2016
... diverse resources. But there is one striking absence from Gregory’s engagement with the Reformation: careful attention to the spe- cific theological arguments and warrants which led theologians as diverse as Calvin and Donne to reject central strands of late medieval Catholicism. For example: the...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 January 2003) 33 (1): 91–123.
Published: 01 January 2003
... displaced altogether or relegated primarily to the service of vigils. Although Cranmer’s complaint might appear a typical Protestant jab at the nonscrip- tural accretions of medieval Catholicism, he actually seems less incensed by the nature of the intruding material than by the fact that its presence...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 May 2018) 48 (2): 301–340.
Published: 01 May 2018
... adaptation of the Latin Stimulus Amoris in all prob- ability written by Walter Hilton, an Augustinian canon writing in the late fourteenth century, gives us some further insight into Batman’s priorities It is clear that he esteems the text for its relevance to his own time and for the “learnenge” it...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (1 January 2009) 39 (1): 31–42.
Published: 01 January 2009
... Jeremiah for poetic adaptation?2 They were hardly the only poets among their contemporaries to do so. There were many other Baroque adaptations of the book of Lamentations, including multiple translations into English as well as Spanish and Portuguese.3 Several com- posers also set Latin and English...