Skip Nav Destination
Close Modal
Search Results for
English translation
Update search
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
NARROW
Format
Subjects
Journal
Article Type
Date
Availability
1-20 of 442 Search Results for
English translation
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
1
Sort by
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2020) 50 (1): 75–94.
Published: 01 January 2020
...Danielle Clarke This essay examines the English translations of the autobiographical writings of Teresa de Ávila — The Lyf of the Mother Teresa of Iesus (Antwerp, 1611) and The Flaming Hart (Antwerp, 1642) — to demonstrate the impact of her exemplary spiritual life on the development of early...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2023) 53 (3): 623–640.
Published: 01 September 2023
... in these prefatory texts, namely, the evaluative judgments of others and the philological judgments required of the translator, highlight Heywood's understanding of Seneca's original intention as the only true measure of the English translations. For Heywood, there can be no “intentional fallacy” because intention...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 545–560.
Published: 01 September 2017
... available to her, it is possible to trace which bible Lanyer preferred. Surprisingly, despite Lanyer's preference for the Geneva translation, she also made use of the Bishops' Bible, suggesting that the poet carefully sifted through different English translations as she sought to generate biblical authority...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2012) 42 (2): 365–394.
Published: 01 May 2012
... of himself as a rather revolutionary interpreter. This article brings these concerns into relief and offers the first English translation of the two versions of the “Preface.” © 2012 by Duke University Press 2012 a
Lorenzo Valla’s Radical...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2009) 39 (1): 95–117.
Published: 01 January 2009
... manifest in James Mabbe's earlier translations of Spanish romance, Rojas's Celestina and Aleman's Guzman , and their own pro-Roman-Catholic politics, played out in the real and literary landscapes where Spanish and English interests met–in the Low Countries. © 2009 by Duke University Press 2009...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 461–486.
Published: 01 September 2017
...Mary Raschko The Wycliffite Bible, the first comprehensive translation of the Bible in English, survives in greater numbers than any other Middle English work. Yet the great majority of the more than 250 manuscripts catalogued as Wycliffite bibles do not contain the full canon of scriptures. While...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2011) 41 (1): 117–136.
Published: 01 January 2011
... that Spain
did use cannibals in Guatemala. In Brevísima relación de la destrucción de las
Indias (1552), which appeared in an English translation in 1583, and which
De Bry illustrated and published in 1598, las Casas claims that the Spanish
used previously captured natives to fight natives...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2020) 50 (3): 565–586.
Published: 01 September 2020
... to Moscow. The manuscripts show how a battle over diplomatic ceremony and honor unfolded into disputes over the forms and decorum used in a lively exchange of diplomatic letters and written complaints. These texts were edited, translated, and published for English and international audiences by another...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2017) 47 (3): 517–543.
Published: 01 September 2017
... illuminates the vital role played by the Geneva Bible in the King James Version's composition process, providing a better understanding of that process as a whole and of its fragmentary remains that survive today. © 2017 by Duke University Press 2017 Geneva Bible King James Bible English translation...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2016) 46 (2): 213–231.
Published: 01 May 2016
... advanced by Thomas Linacre (1460–1524), physician and founding father of English humanism. As grammarian, Linacre adds a sixth mood to the five inherited from Priscian, classifying almost every use of Priscian's subjunctive mood under his new heading, the potential mood. As physician, Linacre translates...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2019) 49 (1): 33–55.
Published: 01 January 2019
...Giles Waller This article traces the dynamic of tragic recognition and conversion through one of the most explicit attempts to consider the central narrative of the Gospels in a tragic mode, Hugo Grotius’s 1608 Christus Patiens (translated into English by George Sandys in 1640). Converting...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2024) 54 (2): 299–332.
Published: 01 May 2024
...Siobhain Bly Calkin This article analyzes an English miracle narrative in which a portion of the Holy Cross is implanted within a knight's body in the Holy Land and is translated to Cornwall. The text raises important questions about what implantation means for the relic and human matters so...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2024) 54 (2): 425–440.
Published: 01 May 2024
... on Aristotle's “De interpretatione” [ Quaestiones in libros Perihermenias Aristoteli ]. Translated and edited by Edward Buckner and Jack Zupko. Washington, D.C.: Catholic University of America Press, (2014) 2022. xi, 386 pp. Paperback. [English translation of the Quaestiones .] Elders, Leo J. Reading...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2021) 51 (2): 367–382.
Published: 01 May 2021
... critical edition of Munich, Bayerische Staatsbibliothek, clm 4610, which dates to ca. 1100 and is the earliest systematic study of Ovid's Metamorphoses . Latin text with facing-page English translation.] Bokenham, Osbern. Lives of Saints , vol. 1. Edited by Simon Horobin. Early English Text Society...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2014) 44 (2): 429–451.
Published: 01 May 2014
...-
lated by Juliet Mousseau, RSCJ. With a foreword by Hugh Feiss, OSB.
Dallas Medieval Texts and Translations, vol. 18. Paris: Peeters, 2013.
xiii, 247 pp.; 1 illus. Paper eur 48.00. [Latin verse texts with facing-page
English verse translations.]
Adelmann, of Liège. Adelmann of Liège...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2022) 52 (3): 593–610.
Published: 01 September 2022
.... Dumbarton Oaks Medieval Library, vol. 71. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2021. xxiv, 360 pp. $35.00. [Latin texts of theological, historical, and devotional works with facing-page English translations.] Barron, Caroline M., and Laura Wright, eds. The London Jubilee Book, 1376–1387...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2020) 50 (3): 671–684.
Published: 01 September 2020
... / 50.3 / 2020 1. Editions and translations Aethelwold, Saint, Bishop of Winchester. The Old English Rule of Saint Benedict with Related Old English Texts. Translated by Jacob Riyeff. Cister- cian Studies Series, vol. 264. Athens, Ohio: Cistercian Publications; Colle- geville, Minn.: Liturgical Press...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2021) 51 (3): 587–600.
Published: 01 September 2021
..., 2020. 290 pp. Paper eur 35.00. Avery, Anne Louise. Reynard the Fox . Oxford: Bodleian Library, 2020. xxix, 449 pp. $30.00. [Retelling of the Reynard tales based on William Caxton's 1481 English translation from the Middle Dutch, but expanded with new interpretations, innovative language...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2023) 53 (2): 433–445.
Published: 01 May 2023
... Texts. Oxford: Clarendon Press, 2022. cxvi, 955 pp., 2 figs., 6 tables, 3 maps. Hardcover. [Latin text with facing-page English translation.] Pontano, Giovanni Gioviano. Eclogues: Garden of the Hesperides . Edited and translated by Luke Roman. The I Tatti Renaissance Library, vol. 94. Cambridge...
Journal Article
Journal of Medieval and Early Modern Studies (2012) 42 (1): 225–244.
Published: 01 January 2012
...
Oaks Medieval Library, vol. 7. Cambridge, Mass.: Harvard University
Press, 2011. xxi, 341 pp. $29.95. [Old English verse texts with facing-page
English prose translations. Includes Genesis A, Genesis B, Exodus, Daniel,
and Azarias.]
Arbesú, David, ed. Crónica de Flores y Blancaflor. Medieval...
1