Skip Nav Destination
Close Modal
Search Results for
willow
Update search
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Authors
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keywords
- DOI
- ISBN
- eISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
NARROW
Format
Subjects
Journal
Article Type
Date
Availability
1-20 of 49
Search Results for willow
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
1
Sort by
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2015) 2 (1): 173–206.
Published: 01 April 2015
...Hui-Shu Lee Abstract Misty Willows by Moonlit Dike , painted in 1643 by the celebrated courtesan-turned-gentry-lady Liu Yin (1618–1664, better known as Liu Rushi), and documented by the literary talent Qian Qianyi (1582–1664), serves as the definitive statement on the romantic and artistic union...
FIGURES
| View All (10)
View articletitled, Voices from the Crimson Clouds Library: Reading Liu Rushi's (1618–1664) Misty <span class="search-highlight">Willows</span> by Moonlit Dike
View
PDF
for article titled, Voices from the Crimson Clouds Library: Reading Liu Rushi's (1618–1664) Misty <span class="search-highlight">Willows</span> by Moonlit Dike
Image
in Voices from the Crimson Clouds Library: Reading Liu Rushi's (1618–1664) Misty Willows by Moonlit Dike
> Journal of Chinese Literature and Culture
Published: 01 April 2015
Figure 5. Liu Rushi, Misty Willows by Moonlit Dike with signature
More
Image
in Voices from the Crimson Clouds Library: Reading Liu Rushi's (1618–1664) Misty Willows by Moonlit Dike
> Journal of Chinese Literature and Culture
Published: 01 April 2015
Figure 4. Qian Qianyi, Title and Poetic inscription on Misty Willows by Moonlit Dike , dated 1643
More
Image
in Voices from the Crimson Clouds Library: Reading Liu Rushi's (1618–1664) Misty Willows by Moonlit Dike
> Journal of Chinese Literature and Culture
Published: 01 April 2015
Figure 1. Liu Yin, Misty Willows by Moonlit Dike , dated 1643. Title inscription and documentation by Qian Qianyi at the beginning of the painting, followed by Huang Jieling's landscape, and Qian's preface to Huang's poetry anthology. Ink and colors on paper, 25.1 x 126.5 cm. Palace Museum
More
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2015) 2 (1): 1–7.
Published: 01 April 2015
..., wordplay, and shared visual codes and symbols. At the center is Liu Yin 柳隱 (1618–1664), a courtesan turned gentry lady whose original name was Yang Ai; she later adopted the surname Liu (Willow) to refashion herself as a recluse (as signified by her personal name, Yin). She also called herself Liu Rushi 柳如...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2023) 10 (1): 57–80.
Published: 01 April 2023
... Yuyang shanren Qiuliu yun” 蕪城春柳用漁洋山人秋柳韻 (Spring Willows of the Weed-Covered City, with Rhymes from the “Autumn Willows” by the Hermit Yuyang [Wang Shizhen]). The combination of the Weed-Covered City theme with Wang Shizhen's popular “Autumn Willows” poems moved further away from the city's war memory...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2019) 6 (2): 461–482.
Published: 01 November 2019
... specific nouns or behaviors, including five willows ( wuliu 五柳), gardens ( tianyuan 田園), and returning ( guilai / guiqu 歸來/ 歸去). Even before the Tang, these allusions to Tao's poems were already formalized into idiomatic expressions to evoke collective cultural feelings that merged with an appreciation...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2014) 1 (1-2): 216–240.
Published: 01 November 2014
...-cherished compositions “Wuliu xiansheng zhuan” 五柳先生傳 (The Biography of Mr. Five Willows), “Taohua yuan ji” 桃花源記 (The Record of the Peach Blossom Fountainhead), and “Guiqulai xi ci” 歸去來兮辭 (Leaving for Home!). 1 His thought, character, and conduct gave rise to wonderful stories and anecdotes; long...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2022) 9 (2): 397–424.
Published: 01 November 2022
... since her husband Mao Yuanyi, also compiler of her poetry collections, tried to organize her poems in chronological order. Bidding My Parents Farewell 別親 The willows at the White Gate in the morning, 白門楊柳曉 2 The birds twitter in the wind, and then return to tranquility. 鳥啼風復悄...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2015) 2 (2): 258–285.
Published: 01 November 2015
... for an examination of their semantics, the effect of the expressives here has been largely neglected. Legge, for instance, chooses virtual synonyms to represent the reduplicatives describing the willow leaves (first “luxuriant” and then “dense”) and employs precisely the same wording to depict the star (or planet...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2023) 10 (1): 30–56.
Published: 01 April 2023
... warblers sing beyond the willow trees, Flowers and birds compete with each other. All these arouse myriad sorrows for the past, Tears wet my green sleeves. 煙暖碧雲樓,樓迥春山秀。風落殘紅水面飄,池內清波縐。 柳外小鶯啼,花鳥聲相鬬。喚起當年萬種愁,淚濕青衫袖。 51 In two ci poems below depicting beautiful spring scenery in Allegory Garden...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2017) 4 (1): 56–90.
Published: 01 April 2017
... between shi and ci . 2 Perhaps more puzzling to modern critics is Kuang Zhouyi's 況周頤 (1859–1926) comparison of a couplet from Mei Yaochen's 梅堯臣 (1002–60) shi , “For a couple of days I have not climbed the tower, / Willow catkins turn the town yellow” 不上樓來今几日,滿城多少柳絲黃, with a ci couplet...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2018) 5 (2): 250–275.
Published: 01 November 2018
.... Mikolov, Yih, and Zweig, “Linguistic Regularities,” 747 . 24. Stephen Owen ( Late Tang , 461) claims that the reason behind the association is the similar pronunciation of the words to stay ( liu 留) and willow ( liu 柳). This may, however, be questioned, as the characters have different tones...
FIGURES
| View All (4)
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2015) 2 (1): 134–172.
Published: 01 April 2015
..., holds a willow branch. A young boy and girl attend her; a parrot flies overhead. Through several scenes, Tang Xianzu describes how one viewer responds to Liniang's portrait—the hapless student Liu Mengmei. After all, he is the intended recipient of the picture, the spectral lover for whom the play's...
FIGURES
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2020) 7 (1): 232–234.
Published: 01 April 2020
...謙益〈病榻消寒雜咏〉論釋 (2012), The Poetic World of Autumn Willows: Wang Shizhen and Early Qing Poetry 秋柳的世界——王士禛與清初詩壇側議 (2013), and The Poetic Vision, Life and Afterlife of Qian Qianyi 牧齋初論集——詩文、生命、身後名 (2018). ...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2015) 2 (1): 8–42.
Published: 01 April 2015
... with “In a thicket of ten thousand greens, there is one fleck of red.” 27 Some painted a beautiful woman amid the poplars and willows, some painted a single crane amid myriad pine trees, but Liu Songnian 劉松年 alone painted a round, red sun amid ten thousand streams of seawater. When the emperor saw this work, he...
FIGURES
| View All (14)
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2021) 8 (1): 12–30.
Published: 01 April 2021
... with. “Wenchong” 蚊蟲 (Mosquitoes) by Song Fanghu 宋方壺 “Mosquitoes” 蚊蟲 (Nanlü Yizhihua) (南呂一枝花) Bewitching, their bodies are light; 妖娆體態輕 2 Thin as can be, their waists are slim. 薄劣腰枝細 They dwell in their nests in the willow lanes; 窠巢居柳陌 4 For their living they rely on the flower paths...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2021) 8 (2): 341–370.
Published: 01 November 2021
... Zhupo's answers were nevertheless predicated on a need to delete riddles like those rehearsed by Wu Kai or correct nonsensical combinations like “under the willow one does not adjust one's hat,” restraining the Cihua 's attraction to the dynamics of fragmentation and displacement. The search for tragic...
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2023) 10 (1): 137–168.
Published: 01 April 2023
... generic titles such as “Beauty beneath Willows” (Liuxia meiren 柳下美人), “Beauty and Apricot Blossoms” (Xinghua meiren 杏花美人), and, for poem 3, either “Beauty and Banana Tree” (Bajiao meiren 芭蕉美人) or “Beauty with Round Fan” (Tuanshan meiren 團扇美人), because the two images, both commonly associated with settings...
FIGURES
| View All (4)
Journal Article
Journal of Chinese Literature and Culture (2019) 6 (1): 169–204.
Published: 01 April 2019
... “the talent of Willow Catkin and the charms of Green Pearl.” 44 As for those Women of Emancipation, they must say that this woman is not willing to be enlightened, but stuck with a body of dead, flowery literature depicting reds and greens, and can only become the plaything of men. . . . In my opinion...
FIGURES
| View All (21)
View articletitled, Image, Word, and Emotion: The Persistence of the Beautiful/Lovelorn Woman in the New-Style “Hundred Beauties” Albums (1900–1920s)
View
PDF
for article titled, Image, Word, and Emotion: The Persistence of the Beautiful/Lovelorn Woman in the New-Style “Hundred Beauties” Albums (1900–1920s)
1