This is a Spanish translation of Coccioli’s historical novel L’Aigle Azteque Est Tombé, first published in 1964. Coccioli uses the voice of Cuauhtémoc, whose perceptions and emotions dominate the book, to tell the familiar story of the Conquest in a refreshingly new way. The author writes well, and his characterizations are convincing. Yo, Cuauhtémoc should fascinate and delight not a few of those who peruse it.