1-20 of 330 Search Results for

translation

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
×Close Modal
Sort by
Image
Published: 01 August 2014
Fig. 2   Creating a TKDL form: software-based translation. From the author's collection Fig. 2 . Creating a TKDL form: software-based translation. From the author's collection More
Image
Published: 01 August 2014
Fig. 5   This English translation of Figure 4 was prepared at the behest of a legal team representing the Indian government. It was submitted to the USPTO for consideration during the agency's review of the turmeric patent filed by Das and Cohly. Fig. 5 . This English translation of Figure 4 More
Image
Published: 01 June 2015
Fig. 1   Two early Meiji-era approaches to translation. These are Japanese versions of the Chinese natural philosophy book Bowu xinbian 博物新編 by Benjamin Hobson. Both translations were produced by the same translator, Fukuda Takanori, in 1875 and 1876, respectively. In the 1875 version (left More
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 March 2014) 8 (1): 25–42.
Published: 01 March 2014
... students around the globe grapple with multiple translations. In an effort to convey some of these diverse experiences of standardization and plurality of translations, this article offers four “snapshots” in the life of language standardization in Chinese medicine. These snapshots are derived from...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 December 2015) 9 (4): 397–412.
Published: 01 December 2015
... institutions are able to follow internationally dominant trends. On the other hand, unrealistic implementation has allowed widespread transgression of regulation, enabling researchers to gain clinical experience. We illustrate how the networking activities of collaborative for-profit networks and translational...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 June 2017) 11 (2): 257–269.
Published: 01 June 2017
... issue of language and translation. Far less than Chen do we take it that words and theories or theory versions can be detached from the practices in which they are embedded and moved elsewhere. We share his view that concepts are unlikely to be “national”—this is one of the larger terms that we have...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 December 2010) 4 (4): 619–622.
Published: 01 December 2010
...Anders Blok Watanabe Hiroyuki , Japan's Whaling: The Politics of Culture in Historical Perspective. Translated by Hugh Clarke from the Japanese Original, Hogei mondai no rekishi shakaigaku 捕鯨問題の歴史社会学: 近現代日本におけるクジラと人間, Tokyo, Tōshindō, 2006 Melbourne : Trans Pacific Press , 2009 . 222...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 June 2015) 9 (3): 253–274.
Published: 01 June 2015
...Fig. 1   Two early Meiji-era approaches to translation. These are Japanese versions of the Chinese natural philosophy book Bowu xinbian 博物新編 by Benjamin Hobson. Both translations were produced by the same translator, Fukuda Takanori, in 1875 and 1876, respectively. In the 1875 version (left...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 June 2010) 4 (2): 355–357.
Published: 01 June 2010
...Pingyi Chu Heinrich Larissa N. , The Afterlife of Images: Translating the Pathological Body between China and the West Durham, NC : Duke University Press , 2008 . pp. 222 + xiv , ISBN 9780822340935 2 2 2010 2 2 2010 © National Science Council, Taiwan 2010 2010...
Image
Published: 01 August 2014
Fig. 1   The Ayurveda translating team of the TKDL at work. From the author's collection Fig. 1 . The Ayurveda translating team of the TKDL at work. From the author's collection More
Image
Published: 01 June 2015
Fig. 2   An image added to New Land Surveying Methods , translated by Okamoto Noribumi. Images were often presented in an imagined modern context and symbolic of “civilization,” such as brick buildings, oceangoing vessels, and Western-style clothing, conspicuously displayed. Courtesy of the More
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 December 2015) 9 (4): 359–379.
Published: 01 December 2015
... local government translators, I apply actor-network theory to describe and analyze the emerging phenomenon of solar farms in Ping-Tung County in southern Taiwan, which simultaneously involves human and nonhuman actors. During the postdisaster reconstruction after Typhoon Morakot, 23.481 MW of solar...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 February 2015) 9 (2): 167–186.
Published: 01 February 2015
..., production and adoption, were critical for constructing the local vaccine market and industry. Korea and Taiwan are characterized according to two network configurations: regeneration and translation , respectively. In Korea, the production network was formed before the adoption network. The production...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 June 2019) 13 (2): 257–277.
Published: 01 June 2019
... in technical decision making simply because they do not speak the specialist language; the society that lives the form-of-life of Western science has an obligation to provide translation service to those who have stakes and wish to speak on technical questions but do not speak the language of a...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 December 2009) 3 (4): 475–504.
Published: 01 December 2009
...Sean Hsiang-lin Lei; 雷祥麟 Weisheng , literally “guarding life,” serves as the Chinese translation for the English term “hygiene.” Nevertheless, the respected author of a Chinese textbook on public health from 1934 stated in his preface: “ Weisheng is about ‘maintaining health’ and not at all about...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 March 2008) 2 (1): 73–92.
Published: 01 March 2008
... value is routinely overlooked in scholarly accounts but is key to understanding the speculative overinvestment and translational difficulties of the pharmaceutical industries today. As a way of reformulating the problem, the paper suggests that human subject experimentation would be more fruitfully...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 September 2009) 3 (2-3): 315–342.
Published: 01 September 2009
... social to reach “impoverished” others, local groups reach out to development actors to evaluate and appropriate their resources and accept or redirect those efforts. In a political interplay of disciplinary measures and localizing translations, development projects are re-invented, or aspects thereof...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 March 2014) 8 (1): 107–139.
Published: 01 March 2014
... new type of personalized medicine. The central building block of this bridge is the Chinese medical concept of zheng 證/証, variously translated into English as syndrome, pattern, or type. My paper places side by side two different genealogies of how zheng assumed this central role. The first genealogy...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 December 2016) 10 (4): 423–444.
Published: 01 December 2016
... space for negotiations and translations of global and local politics of development. These were reciprocal processes in many ways. On the one hand, for example, a social engineering project cemented the population and national development plans of postindependence Sri Lanka, while on the other hand...
Journal Article
East Asian Science, Technology and Society (1 March 2018) 12 (1): 57–79.
Published: 01 March 2018
... ontological stance of the actors—are situated and can shift. Our argument regarding STS is twofold. First, while Lin and Law argue that STS needs to develop an appropriate mode of betrayal when translating across ontological differences from a source language to a destination language (Western analytics), we...