The international spread of STS has reshaped the discipline in many ways, pushing it from its original core focus on technoscience in Euro-America to embrace new and wider agendas in other locations. For the practitioners of STS in East Asia, the complex relations between geographical region and forms of knowledge in technoscience are firmly on the agenda, and they have conceptualized these in a range of different and sometimes contradictory ways. The multiplicity of East Asian STS is also reflexively refracted in different assumptions about the character and location of the discipline in relation to other regional versions of STS. In what follows we simplify the complexities of a large and sophisticated body of writing by exploring a double question. On the one hand, we ask how scholars conceptualize the location of East Asian technoscience in the world. And on the other, a related question, we consider how they imagine the location of East Asian STS in relation to other forms of STS. We suggest that it is possible to identify at least six distinct spatially related strategies for understanding knowledge and technoscience in the East Asian literatures. In this article, we characterize these as diffusion, distortion, circulation, localizing, translation, and mistranslation and argue that East Asian STS may be understood as distinctive in the way it collaborates with other forms of STS not only because it identifies and characterizes other and different East Asian empirical contexts, but also because it makes possible the exploration of alternative and situated methodological approaches.
STS 的跨國發展已對此學科產生許多影響,尤其是將其原本專注於歐美科技的核心關懷,拓展到其他區域更廣泛的新議題。對東亞的 STS 學者來說,各種科技的地理區位與知識形式間的複雜關連是長期的核心議題,並已發展出許多不同(甚至彼此衝突的)方式概念化這些關連。其中,東亞 STS 的多樣性也高度反身性地表現在各種界定此地 STS 的特質及位置如何關連於其他區域的 STS 版本的預設中。本文嘗試以一個雙重問題概括眾多且複雜的既有討論。一方面,我們提問:學者們如何概念化東亞科技在世界上的位置?另一方面,與此相關的問題是:這些學者如何想像東亞 STS 相對於其他形式 STS 的位置?由此,我們建議至少可以由我們稱之為:擴散、扭曲、循環、地方化、轉變與誤譯的六種獨特的空間性策略,釐清東亞文獻中的知識與科技。藉此,本文認為東亞 STS 在與其他形式 STS 的合作中之所以是獨特的,不單是因為它指認並探索東亞的不同經驗脈絡,更因為它讓探索另類與在地方法論取徑成為可能。.