1-20 of 399 Search Results for

translation and empire

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Comparative Literature (2014) 66 (2): 227–246.
Published: 01 June 2014
... the maxim or joke is presented in English translation, it arguably serves to implicate the U.S. in the serious games of empire, democracy, and their rhetorical structures. Hughes invokes U.S. black dialect to draw in the contours of this local, and linked, disenfranchisement: “And all three of ‘em...
Journal Article
Comparative Literature (2021) 73 (1): 41–60.
Published: 01 March 2021
... sāl-i-āshnā’i: yādo n kā majmūʻah ( Months and Years of Friendship: Recollections ; 1979), arguing that Faiz’s text is distinct from earlier, Western travelers’ accounts in its articulation of the complexities of his subject position vis-à-vis the Soviet state. It does so by translating his experience...
Journal Article
Comparative Literature (2016) 68 (4): 370–388.
Published: 01 December 2016
... by the self-interested policies of cultural imperialism. © 2016 by University of Oregon 2016 James Mabbe translation and trade translation and empire Anglo-Hispanic relations English Cervantism Works Cited Alemán Mateo . The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten...
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (1): 1–10.
Published: 01 March 2015
... and Culture 3.3 (2001): <httpdx.doi.org/10.7771/1481–4374.1115>. “Canonization and Translation in Canada: A Case Study.” Traduction et Culture(s). Ed. Jean- Marc Guanvic. Spec. issue of Traduction, Terminologie, Rédaction 1.1 (1988): 93–102. Print. “The Empirical Science of Literature...
Journal Article
Comparative Literature (2006) 58 (3): 223–240.
Published: 01 June 2006
... Republic and the translation of empire from the left to the right. For example, here is Virgil’s Aeneas narrating to Dido how the Trojans return to the beach to read the traces there of the Greek army: They take pleasure in going out and looking at the Greek camp, the deserted places and abandoned...
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (4): 446–449.
Published: 01 December 2015
... from each other as texts trav- eled from one sphere to another through translation. In showing how a European ideology of domestic heterosexuality and marital love serves racial differentiation, Empire of Love begins by considering European responses to Asian sexual and other (eroticized...
Journal Article
Comparative Literature (2019) 71 (3): 272–297.
Published: 01 September 2019
..., corresponds to the trajectory of Bākīkhānūf’s life. Born into a world that would soon be incorporated into the Russian empire, and employed as a translator of Oriental languages for the Russian administration for twenty-five years, Bākīkhānūf benefited from imperial power. At the same time, he...
Journal Article
Comparative Literature (2023) 75 (2): 172–187.
Published: 01 June 2023
... . “ The Kremlin’s Ideological Ecosystems: Equilibrium and Competition .” PONARS Eurasian Policy Memo , no. 493 ( 2017 ): 1 – 6 . Laruelle Marlène . Russian Eurasianism: An Ideology of Empire . Translated by Gabowitsch Mischa . Baltimore : Johns Hopkins University Press , 2008 . Lim...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (4): 457–459.
Published: 01 December 2017
... of cultural belatedness (such as quixotic religiosity and honor). The chapter outlines the differing memories of empire on the two sides of Europe: if Western Europe’s common identity is based on its loss of overseas colonies, the narratives of national sovereignty in Eastern Europe were created...
Journal Article
Comparative Literature (2022) 74 (3): 377–379.
Published: 01 September 2022
... some topographies and closed down others. To point out that only two works in the entire thirty-two-page bibliography of a book on empire are actually written in a foreign language—one in French, one in Spanish—is not to criticize Doyle’s admirable book for using translations, but rather to underline...
Journal Article
Comparative Literature (2007) 59 (1): 63–89.
Published: 01 January 2007
.... Memory and Literature. Intertextuality in Russian Modernism . Trans. Roy Sellars and Anthony Wall. Minneapolis/London: University of Minnesota Press, 1997 . Layton, Susan. Russian Literature and Empire: Conquest of the Caucasus from Pushkin to Tolstoy . Cambridge: Cambridge University Press, 1994...
Journal Article
Comparative Literature (2022) 74 (1): 25–51.
Published: 01 March 2022
... translation,” and which “fosters the emergence of ‘the Third World’ as a signifier that allows us to forget that ‘worlding,’ even as it expands the empire of the literary discipline” ( Spivak 243 ). In this sense, worlding implies both the recovery of “the third world” and the simultaneous repression...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (2): 201–221.
Published: 01 June 2017
... and Japanese imperi- alism to expose the racial dimension of the colored empire, so Koreans translated racial oppression in the United States into colonial uprootedness in Korea. A key figure in this regard was Han Se-gwang (also known as his pen name, Heuk-gu [black seagull a writer and literary critic...
Journal Article
Comparative Literature (2020) 72 (2): 114–127.
Published: 01 June 2020
... . “ Lyrical Drama: Prometheus Unbound and Hellas .” In The Oxford Handbook of Percy Bysshe Shelley , edited by O’Neill Michael and Howe Anthony , 289 – 98 . Oxford : Oxford University Press , 2013 . Derrida Jacques . Aporias , translated by Dutoit Thomas . Stanford...
Journal Article
Comparative Literature (2006) 58 (4): 293–312.
Published: 01 September 2006
..., 1970 . Budge, E.A. Wallis. The Life and Exploits of Alexander the Great Being a Series of Translations of the Ethiopic Histories of Alexander by Pseudo-Callisthenes and Other Writers . London: C.J. Clay and Sons, Cambridge University Press Warehouse, 1896 . Burton, Jonathan. Traffic...
Journal Article
Comparative Literature (2021) 73 (4): 385–402.
Published: 01 December 2021
... a dozen plays, most of which engage in the translation of race in some way: across imperial contexts (France and its empire, indigenous America, Palestine-Israel), languages (French, English, Arabic), and media (theater, video, dance, music). Vive la France and All Power to the People! both deliver...
FIGURES
Journal Article
Comparative Literature (2019) 71 (2): 123–138.
Published: 01 June 2019
...Katherine Hallemeier Abstract This article argues that reading for the vernacular of Standard American English in Nigerian Anglophone literature creates the opportunity to think about how the Englishes of British and American empire have not always been negotiated as singular or sequential, either...
Journal Article
Comparative Literature (2012) 64 (2): 192–206.
Published: 01 June 2012
... of Joyce's early aesthetics and his translation of the first page of Finnegans Wake . © 2012 by University of Oregon 2012 Works Cited Alderson Michael . “About the Author.” Introduction. By Novo Salvador . The War of the Fatties and Other Stories from Aztec History . Trans...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (2): 160–176.
Published: 01 March 2009
... controversial. Indeed, in the view of some medievalists the Middle Ages cannot be “postcolonial,” because the term by definition refers to historical circumstances and cultures that emerged only after the disintegration of the global empires that were formed in the modern period by European powers...
Journal Article
Comparative Literature (2012) 64 (2): 235–236.
Published: 01 June 2012
...Ayelet Ben-Yishai Realism's Empire: Empiricism and Enchantment in the Nineteenth-Century Novel . By Baker Geoffrey . Columbus : The Ohio State University Press , 2010 . 246 p. © 2012 by University of Oregon 2012 BOOK REVIEWS...