1-20 of 684 Search Results for

translate

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (3): 338–340.
Published: 01 September 2017
...Mary Jaeger BOOK REVIEWS Translation as Muse: Poetic Translation in Catullus’s Rome. By Elizabeth Marie Young. Chicago: University of Chicago Press, 2015. 251 p. Elizabeth Young’s rich new study of Catullus joins a body...
Journal Article
Comparative Literature (2014) 66 (3): 368–370.
Published: 01 September 2014
...Karen Thornber Lin Shu, Inc.: Translation and the Making of Modern Chinese Culture . By Hill Michael Gibbs . New York : Oxford University Press , 2013 . 294 p. © 2014 by University of Oregon 2014 COMPARATIVE LITERATURE / 368 consciousness, a kind of collapse...
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (1): 94–113.
Published: 01 March 2015
.... University of Washington , 2011 . ———. “Translating Marx: Mavali, Dalit and the Making of Mumbai's Working Class, 1928–1935.” Economic and Political Weekly 46 . 31 ( 2011 ): 65 – 73 . Print . Sinha Mrinalini . Specters of Mother India: The Global Restructuring of an Empire . Durham...
Journal Article
Comparative Literature (2016) 68 (1): 101–105.
Published: 01 March 2016
...Joshua S. Mostow The Tale of Genji: Translation, Canonization, and World Literature . By Emmerich Michael . New York : Columbia University Press , 2013 . 494 p. © 2016 by University of Oregon 2016 BOOK REVIEWS / 101...
Journal Article
Comparative Literature (2002) 54 (1): 84–87.
Published: 01 January 2002
...Steven Shankman Mighty Opposites: From Dichotomies to Difference in the Comparative Study of China. By Zhang Longxi. Stanford: Stanford University Press, 1998. viii, 248 p. Aristotle in China: Language, Categories and Translation. By Robert Wardy. Cambridge: Cambridge University Press, 2000...
Journal Article
Comparative Literature (2003) 55 (3): 191–216.
Published: 01 June 2003
..., and Bonnie Wheeler, eds. Becoming Male in the Middle Ages . London: Garland Publishing, 1997 . Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts . Cambridge: Cambridge University Press, 1991 . Delany, Sheila. Impolitic Bodies...
Journal Article
Comparative Literature (2004) 56 (1): 54–76.
Published: 01 January 2004
.... Eileen Barrett, Patricia Cramer, and Paul Connolly. New York: Pace University Press, 1995 . 142 -48. Caughie, Pamela. Virginia Woolf and Postmodernism: Literature in Quest and Question of Itself . Urbana: University of Illinois Press, 1991 . Cusin, Michel. “On Translating The Waves into French...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 328–351.
Published: 01 September 2005
... . Bahti, Timothy. Ends of the Lyric: Direction and Consequence in Western Poetry . Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996 . Benjamin, Andrew. Present Hope: Philosophy, Architecture, Judaism . London: Routledge, 1997 . ____. Translation and the Nature of Philosophy: A New Theory...
Journal Article
Comparative Literature (2007) 59 (1): 63–89.
Published: 01 January 2007
.... and trans. An Anthology of Georgian Folk Poetry . Rutherford, Madison, Teaneck: Farleigh Dickenson University Press, 1994 . Wachtel, Andrew. “Translation, Imperialism, and National Self-Definition in Russia.” Alternative Modernities . Ed. Dilip Parameshwar Gaonkar. Durham and London: Duke University...
Journal Article
Comparative Literature (2008) 60 (4): 301–330.
Published: 01 September 2008
...JACQUES LEZRA University of Oregon 2008 Apter, Emily. The Translation Zone . Princeton: Princeton University Press, 2006 . Baker, George P., and Peter M. S. Hacker. An Analytical Commentary on the `Philosophical Investigations .' Chicago: University of Chicago Press, 1980...
Journal Article
Comparative Literature (2008) 60 (3): 288–290.
Published: 01 June 2008
...Emily O. Wittman Surprised in Translation. By Mary Ann Caws. Chicago: University of Chicago Press, 2006. 145 p. University of Oregon 2008 BOOK REVIEWS SURPRISED IN TRANSLATION. By Mary Ann Caws. Chicago: University of Chicago...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (1): 85–87.
Published: 01 January 2009
...Sara Castro-Klaren Transatlantic Translations: Dialogues in Latin American Literature. By Julio Ortega. Translated by Philip Derbyshire. London: Reaktion Books, 2006. 219 p. University of Oregon 2009 BOOK REVIEWS TRANSATLANTIC...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (4): 432–446.
Published: 01 September 2009
...SANDRA BERMANN “Working in the And Zone: Comparative Literature and Translation” argues that in conjunction with translation and translation studies comparative literature can offer new energy and purpose to the humanities today. The paper considers the changing roles of comparative literature...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (3): 346–365.
Published: 01 June 2009
...SARAH POLLACK This essay addresses the cultural and political agendas that influence the selection of Latin American novels to be translated by U.S. publishers and the reception of these novels by U.S. readers. Focusing on two Latin American writers who have had enormous success in the U.S...
Journal Article
Comparative Literature (2010) 62 (2): 189–191.
Published: 01 March 2010
...Michael Cronin Can These Bones Live? Translation, Survival, and Cultural Memory. By Bella Brodzki. Stanford: Stanford University Press, 2007. 272 p. University of Oregon 2010 BOOK REVIEWS CAN THESE BONES LIVE? TRANSLATION...
Journal Article
Comparative Literature (2011) 63 (1): 115–117.
Published: 01 January 2011
...Anuradha Dingwaney Needham Riddles of Belonging: India in Translation and Other Tales of Possession. By Christi Merrill. New York: Fordham University Press, 2009. xiv, 380 p. BOOK REVIEWS Se c u r i n g t h e Pa s t : Co n s e r v...
Journal Article
Comparative Literature (2011) 63 (3): 253–268.
Published: 01 September 2011
...Rimma Garn This essay discusses an intriguing literary journey, one in which an anonymous English eighteenth-century novel crossed the channel and, through its translation into French and Russian, became a crucial narrative model for one of the first published Russian fiction writers, Mikhail...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (1): 54–73.
Published: 01 March 2017
...S. Shankar This essay harnesses the use of translation as a critical method to explore affect in a comparative mode. By way of readings of ethnography (Margaret Trawick's Notes on Love in a Tamil Family ), film (the Hindi-language masala film Guide ), and fiction (Chinua Achebe's Nigerian novel...
Journal Article
Comparative Literature (2021) 73 (1): 41–60.
Published: 01 March 2021
... sāl-i-āshnā’i: yādo n kā majmūʻah ( Months and Years of Friendship: Recollections ; 1979), arguing that Faiz’s text is distinct from earlier, Western travelers’ accounts in its articulation of the complexities of his subject position vis-à-vis the Soviet state. It does so by translating his experience...
Journal Article
Comparative Literature (2021) 73 (3): 344–359.
Published: 01 September 2021
... important aesthetic concepts of the twentieth century from two distinct traditions go from misleading cognates to variants of the same phenomenon? This article offers a comparative history to explain the conditions of their mutual (un)translatability. It presents their divergent beginnings, briefly surveys...