Skip Nav Destination
Search Results for cultural appropriation
1-20 of 426 Search Results for
Comparative Literature (2005) 57 (3): 227–233.
Published: 01 June 2005
... begrudges, in the age of pluralism empa- thy has become an ideologically suspect myth of benevolence designed by the powerful to justify their practice of selectively appropriating the cultures of the powerless (Ruthven 25-27). It is not that we should set up “checkpoints at the borders of the...
Comparative Literature (2014) 66 (1): 113–126.
Published: 01 March 2014
... Salem community and in the work of contemporary scholars. © 2014 by University of Oregon 2014 Suzanne ROSZAK Salem Rewritten Again: Arthur Miller, Maryse Condé, and Appropriating the Bildungsroman ne of the more fraught moments in the early...
Comparative Literature (2020) 72 (1): 32–52.
Published: 01 March 2020
... classical Chinese language and thought, and his recreation of Chinese antiquity via a radical contemporization of the past. This examination demonstrates that Quignard poses important questions about cultural reception and appropriation, especially as regards the problematic relation between sinophilia...
Comparative Literature (2012) 64 (1): 33–48.
Published: 01 March 2012
... capital that was “translated” or “borne across” the channel during an important chapter in the history of cultural translation, a term taken from social anthropology. While useful for literary and cultural studies, its deployment in anthropology and its recent appropriation by postcolonial studies too...
Comparative Literature (2001) 53 (2): 185–188.
Published: 01 March 2001
...Maarten Van Delden The Burden of Modernity: The Rhetoric of Cultural Discourse in Spanish America. By Carlos J. Alonso. New York: Oxford University Press, 1998. x, 227 p. University of Oregon 2001 COMPARATIVE LITERATURE/170 BOOK...
Comparative Literature (2007) 59 (1): 63–89.
Published: 01 January 2007
... poèticheskoi lichnosti.” Boris Pasternak 1890-1990. Norwich Symposia on Russian Literature and Culture . Vol. 1 . Northfield, VT: The Russian School of Norwich University, 1991 . 107 -22. Fleishman, Lazar. Boris Pasternak v tridtsatye gody . Jerusalem: The Magnes Press, 1984 . ____. Boris...
Comparative Literature (2015) 67 (1): 114–129.
Published: 01 March 2015
..., intermediality, and transnational cultural circulation, I examine from a comparative perspective how Fernández Mallo's remake closely relates to Jeffrey Nealon's notion of “post-postmodernism”—as the contemporary cultural logic of neoliberal global capitalism—and to the transnational process of cultural exchange...
Comparative Literature (2010) 62 (3): 311–314.
Published: 01 June 2010
.... In Culture and Sacrifice, Derek Hughes examines the shifting significance of sacrifice in the literary imagination from the Iliad to Margaret Atwood’s The Blind Assassin (2000). Along the way, he considers not only such touchstones as the Oresteia, Iphigenia in Aulis, the Bacchae, the Aeneid...
Comparative Literature (2000) 52 (4): 339–362.
Published: 01 September 2000
..., folklore, religion, and art—i. e., those realms that constitute culture, Lotman’s primary concern—and speaks instead of a homogenized “living substance” (“zhivoe veshchestvo In his view, this is the only term appropriate for science because it is the product of “countless empirically unquestionable...
Comparative Literature (2000) 52 (3): 213–227.
Published: 01 June 2000
... W. McGee. Austin: University of Texas Press, 1986 . 10 -59. Bernheimer, Charles, ed. Comparative Literature in the Age of Multiculturalism . Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995 . Bhabha, Homi K. The Location of Culture . London: Routledge, 1994 . Birus, Hendrik. “Am...
Comparative Literature (2009) 61 (2): 181–184.
Published: 01 March 2009
...Ania Loomba A Forgetful Nation: On Immigration and Cultural Identity in the United States. By Ali Behdad. Durham: Duke University Press, 2005. xvii, 212 p. University of Oregon 2009 BOOK REVIEWS THE QUEST FOR EPIC: FROM ARIOSTO TO...
Comparative Literature (2012) 64 (2): 192–206.
Published: 01 June 2012
...Brian L. Price This essay examines how Fernando del Paso and Salvador Elizondo, two Mexican authors at opposite ends of what might be termed the Joycean spectrum, assimilate Joyce into their respective cultural projects. The essay argues that the incorporation of Joycean aesthetics into Mexican...
Comparative Literature (2016) 68 (4): 370–388.
Published: 01 December 2016
... relations between England and Spain during the course of the late sixteenth and early seventeenth centuries, when England disputed the global dominance of the Hispanic Monarchy. As Bar- bara Fuchs has recently demonstrated in Poetics of Piracy, the appropriation of His- panic literary and cultural...
Comparative Literature (2017) 69 (4): 370–393.
Published: 01 December 2017
... abstraction. This article examines Gogol’s visual poetics within the context of Russian culture’s late, self-conscious appropriation of Renaissance perspective, drawing on contemporaneous developments in Russian art history and twentieth-century aesthetic theory. As seen in several key moments in Dead Souls...
Comparative Literature (2010) 62 (4): 361–375.
Published: 01 September 2010
... Troy and Elea- nor of Aquitane, whom Pound admired for combining the music of Spain and the poetry of Southern France. Even the Welsh works to which Pound refers have an interesting cross-cultural provenance: their name is an English mis-appropriation of the original Welsh word. Canto II is...
Comparative Literature (2019) 71 (2): 123–138.
Published: 01 June 2019
... in postcolonial or global Anglophone world literature. Writing by Buchi Emecheta, Chinua Achebe, and Chimamanda Ngozi Adichie suggests how the appropriation of the language of British colonization has been undercut and abetted by the Anglophone cultural and educational institutions of US empire...
Comparative Literature (2018) 70 (1): 99–101.
Published: 01 March 2018
... between this Fall and the “new world order,” it is appropriate that world literature in its contemporary transnational phase is closely linked to the uniﬁcation of one nation, Germany, for it was in the cultural state (Kulturstaat) of Germany, when it was an amalgam of loosely confederated states...
Comparative Literature (2014) 66 (3): 371–373.
Published: 01 September 2014
...Sheldon Lu Beyond Sinology: Chinese Writing and the Scripts of Culture . By Bachner Andrea . New York : Columbia University Press , 2014 . 282 p. © 2014 by University of Oregon 2014 Works Cited Lu Sheldon . China, Transnational Visuality, Global Postmodenity...
Comparative Literature (2011) 63 (2): 227–230.
Published: 01 June 2011
... tradition developed through many spurts of appropriation, enthusiasm, and hesitation about European culture, and thus much of the past century’s literary criticism was directed at mapping the precise tra- jectories of these exchanges. These studies (including many classics of the field) usually...
Comparative Literature (2014) 66 (3): 368–370.
Published: 01 September 2014
... Rasselas, also in the grip of what Belcher characterizes as discursive possession? Belcher has indeed produced an original and exciting revision of the discursive relationship between impe- rial powers and cultures they sought to appropriate. If her work provokes questions about whether her model...