1-20 of 49 Search Results for

creole

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (2): 228–232.
Published: 01 June 2015
...Jody Blanco Baroque Sovereignty: Carlos Sigüenza y Góngora and the Creole Archive of Colonial Mexico . By More Anna . Philadelphia : University of Pennsylvania Press , 2012 . 360 p. © 2015 by University of Oregon 2015 Works Cited Anderson Benedict . Imagined...
Journal Article
Comparative Literature (2012) 64 (4): 446–461.
Published: 01 December 2012
... Indien, 1981. Print . Khatibi Abdelkebir . Maghreb pluriel . Paris : Denoël , 1983 . Print . Lionnet Françoise . “Cosmopolitan or Creole Lives? Globalized Oceans and Insular Identities.” Profession ( 2011 ): 23 – 43 . Print . ———. “Critical Conventions, Literary...
Journal Article
Comparative Literature (2016) 68 (3): 357–359.
Published: 01 September 2016
... reference to Honoré de Balzac’s representation of communal living space in Père Goriot would have been useful here. Indeed, the nineteenth-century French author’s larger oeuvre, “la Comédie Humaine,” is a point of reference for Confiant’s “Comédie créole Her spatial readings of Creole language as a...
Journal Article
Comparative Literature (2013) 65 (1): 1–4.
Published: 01 March 2013
... Raphael . Eloge De La Creolite/ In Praise of Creoleness . Paris : Gallimard , 1993 . Print . Derrida Jacques . Monolingualism of the Other, or The Prosthesis of Origin . Trans. Mensah Patrick . Stanford : Stanford UP , 1998 . Print . Moretti Franco . “Conjectures on...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (3): 327–334.
Published: 01 June 2009
... Anne Malena wrote in 2005 about Franco- phones in Louisiana is often true of Franco-Americans throughout the country: “many Louisianans with French sounding names and memories of French- or Creole-speaking grandmothers or great-grandmothers will express with some embarrassment . . . that they no...
Journal Article
Comparative Literature (2000) 52 (3): 246–254.
Published: 01 June 2000
... ( 1995 ): 51 -82. Bhabha, Homi K. “DissemiNation: Time, Narrative and the Margins of the Modern Nation.” Nation and Narration . Ed. Homi K. Bhabha. London: Routledge, 1990 . 291 -322. Bongie, Chris. Islands and Exiles: The Creole Identities of Post/Colonial Literature . Stanford: Stanford...
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (3): 287–311.
Published: 01 September 2015
... 12 . 2–3 ( 2009 ): 203 e– 21 . Print . ———. The Known and the Uncertain: Creole Cosmopolitics of the Indian Ocean . Mauritius : L'Atelier d'écriture , 2012 . Print . ———. “Shipwrecks, Slavery, and the Challenge of Global Comparison: From Fiction to Archive in the Colonial Indian Ocean...
Journal Article
Comparative Literature (2011) 63 (4): 383–401.
Published: 01 December 2011
... work, and, in doing so, it resonates with a text published twenty years earlier, Jean Rhys’s Voyage in the Dark (1934). A Caribbean Creole author who emigrated to Lon- don and staged the “cultural clash” so important to immigrant writing (see Boeh- mer), Rhys also registered frustration with habits...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 352–353.
Published: 01 September 2005
... various creoles on the islands, with some of the islands having English or Spanish as their initial “cultured” languages. Finally, the literary history of some of the smaller former Dutch islands remains virtually uncharted. In many ways, then, what we find in the part of this volume dedicated to the...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 354–355.
Published: 01 September 2005
... various creoles on the islands, with some of the islands having English or Spanish as their initial “cultured” languages. Finally, the literary history of some of the smaller former Dutch islands remains virtually uncharted. In many ways, then, what we find in the part of this volume dedicated to the...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 356–358.
Published: 01 September 2005
... various creoles on the islands, with some of the islands having English or Spanish as their initial “cultured” languages. Finally, the literary history of some of the smaller former Dutch islands remains virtually uncharted. In many ways, then, what we find in the part of this volume dedicated to the...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 359–361.
Published: 01 September 2005
... various creoles on the islands, with some of the islands having English or Spanish as their initial “cultured” languages. Finally, the literary history of some of the smaller former Dutch islands remains virtually uncharted. In many ways, then, what we find in the part of this volume dedicated to the...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 362–364.
Published: 01 September 2005
... various creoles on the islands, with some of the islands having English or Spanish as their initial “cultured” languages. Finally, the literary history of some of the smaller former Dutch islands remains virtually uncharted. In many ways, then, what we find in the part of this volume dedicated to the...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (2): 238–249.
Published: 01 June 2017
... scientific (and, previously, the colonial) discourse” over colloquial terminol- ogy (219), and that this preference for the botanical over the Creole lexicon ulti- mately helps promote a “critical regionalism” capable of exposing “the global underpinnings of ‘local color’” (228). Buttressed by a...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (3): 220–230.
Published: 01 June 2009
... útil” (7:106; The program is vast; for this reason I accept it; for this, and because it is useful). Of course, Martí’s vision is not free of his own anxieties regarding the relation of Latin America’s educated elites to Europe — and in particular the creole class’s desire to differentiate...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (3): 244–255.
Published: 01 June 2009
..., Spanish, and Dutch), not to mention Haitian Krèyol (an offi cial language since 1987), Hindi, Sranantongo, and/or Papiamentu. Such a scholar should also be acquainted with some local variants of creole languages — Jamaican, for example —and have a grounding in the classical African languages...
Journal Article
Comparative Literature (2012) 64 (1): 49–72.
Published: 01 March 2012
Journal Article
Comparative Literature (2001) 53 (4): 373–388.
Published: 01 September 2001
... . Durham and London: Duke University Press, 1999 . 1 -22. Bloom, Harold. The Western Canon: The Books and School of the Ages , New York: Harcourt Brace, 1994 . Colás, Santiago. “Of Creole Symptoms, Cuban Fantasies, and Other Latin American Postcolonial Ideologies.” PMLA 110 . 3 ( 1995...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (4): 432–446.
Published: 01 September 2009
... traditions embedded in what we may call a single language? Is trans­ forming an oral literature or oral aesthetic into literature a sort of translation? What about writing in an alien colonial language? What does it mean to write in creole? How do we “think translation” in postcolonial situations where...
Journal Article
Comparative Literature (2016) 68 (1): 31–45.
Published: 01 March 2016
... Literary Terms.” Cambridge : Harvard UP , 2012 . Print . ———. “World Systems and the Creole.” An Aesthetic Education in the Era of Globalization . Cambridge : Harvard UP , 2012 . Print . Stiglitz Joseph . Globalization and Its Discontents . New York : W.W. Norton , 2003 . Print...