1-20 of 88 Search Results for


Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (1): 26–42.
Published: 01 January 2009
...YOTA BATSAKI The question of the accent is usually muted in theories of linguistic and cultural translation, yet perhaps no other mark speaks more eloquently of exile. Exile may thus be conceived as the permanent burden of an accent in the midst of someone else's mother tongue, while...
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (3): 327–334.
Published: 01 June 2009
... has been the consequence of historical processes, contemporary francophone theorists in Canada and the Caribbean are now energetic participants in comparative American Studies, remapping their cultures within the Americas and providing a welcome accent to the transcultural process. University...
Journal Article
Comparative Literature (2023) 75 (1): 52–72.
Published: 01 March 2023
... mishearings of Black voices as illegible or dissonant in order to establish a literal and conceptual proximity of voice to violence. Marechera and Sony Labou Tansi thus identify the truly grotesque brutality of colonialism, including its sounded modes of bodily regulation, racist accent policing, ableist...
Journal Article
Comparative Literature (2000) 52 (1): 72–86.
Published: 01 January 2000
... agogics—that is, to the widespread use of rubato, rhythmic flexibility, pauses, and accents that is char- acteristic of Romantic music. That agogics were integral in the performance and interpretation of Romantic music has been affirmed both by contemporary practitioners and twentieth- century...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (4): 430–448.
Published: 01 December 2017
... seems to have singled out the underworld book as his sustaining dream at least in part because in its fragmentary form its imperialism can be re-accented and incorporated differently into the modern context. In a short note quoted by his editors, Heaney remarks that, “For the contemporary reader...
Journal Article
Comparative Literature (2022) 74 (4): 427–447.
Published: 01 December 2022
... the native tongue. Yet what should concern us here is less the details of Derrida’s critique of Arendt than what the two of them oddly have in common when it comes to the one element apparently immune to native-linguistic loss: the “foreign” accent. “I still speak with a very strong accent,” so Arendt says...
Journal Article
Comparative Literature (2018) 70 (1): 72–92.
Published: 01 March 2018
... Diplomacy during the Cold War .” Pacific Historical Review , vol. 77 , no. 3 , 2008 , pp. 391 – 422 . Xinqiu Xie . “ War Trash: War Memoir as ‘False Document.’ ” Amerasia Journal , vol. 38 , no. 2 , 2012 , pp. 35 – 42 . Yao Steven G. Foreign Accents: Chinese American Verse...
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (3): 312–318.
Published: 01 September 2015
... syllables the vehicles of its continuous effect. In Heaney’s stanza, for example, the sound of “hope” returns as “up,” that of “lifetime” as “rhyme”; the recurrence is adroitly muted by having one of the rhyme-partners in each pair fall on the less heavily accented syl- lable of a compound (“lifetime...
Journal Article
Comparative Literature (2006) 58 (3): 223–240.
Published: 01 June 2006
... subsequent suicide, the narrator thinks that Cindal, “whose name comes to my mind with regularity always accentuated on the letter í, . . . was allowed to die because his demand could not be met” (8).6 This time it is the spoken accent that disrupts realism. The insistence on breaking the mimetic pact...
Journal Article
Comparative Literature (2021) 73 (4): 385–402.
Published: 01 December 2021
... gravely to the audience, he explains that he became a police officer so that he could “look like a man.” As he begins to recount his experience of racism, we hear a French-accented rendition of the spiritual “soon ah will be done with all the troubles of the world.” A Black woman appears stage right...
Journal Article
Comparative Literature (2014) 66 (1): 113–126.
Published: 01 March 2014
... – 100 . Print . Álvarez Julia . How the García Girls Lost Their Accents . New York : Plume , 1992 . Print . Brown Lloyd W. “Tituba of Barbados and the American Conscience: Historical Perspectives in Arthur Miller and Ann Petry.” Caribbean Studies 13 . 4 ( 1974 ): 118 – 26...
Journal Article
Comparative Literature (2018) 70 (2): 235–245.
Published: 01 June 2018
... inscription of sound, including speech, accent, and modulation. Notation technologies adjust the threshold between noise and information, Saussy argues (87). Opening with Alexander Ellis and Alexander Melville Bell in Britain, he focuses on Etienne-Jules Marey and the abbé Rousselot in France, especially...
Journal Article
Comparative Literature (2024) 76 (1): 20–43.
Published: 01 March 2024
... was to be done with lay readers, to the literature of “mechanic accents” ( Denning ), and to working-class cultural production with purchase on the zeitgeist. Reading Bhagat was plainly “a form of behavior,” and “the event of reading” a Bhagat text itself merited consideration ( Radway 7 ). Of course...
Journal Article
Comparative Literature (2016) 68 (4): 456–459.
Published: 01 December 2016
... fascinating is Lee’s account of the New York production, which was acted with a predominantly Asian-American cast —​a cast reviewers found hard to understand not because of their ethnic otherness but because of their thick Brooklyn accents. Such readings do much to substantiate the claim...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (2): 158–177.
Published: 01 March 2005
.... Just as Swissa’s characters try to “abandon their Moroccan Hebrew [and] North African French” (Aqud 36), we can assume that Georgette also struggles with the need to remove her North African accent. Interestingly, however, she never speaks about such concerns. Instead, she comes up with various...
Journal Article
Comparative Literature (2003) 55 (2): 130–163.
Published: 01 March 2003
...” would be tantamount to a classical spondee for both poets, even though, by themselves, both “sun” and “set” are short syllables. Similarly, Oliver Gold- smith noted in 1762: “In English verse it is the accent that denominates a syllable as long, rather than the nature of the vowel, diphthong, etc...
Journal Article
Comparative Literature (2019) 71 (1): 19–40.
Published: 01 March 2019
... and the privileges resulting from it, begins to crumble on a night of drinking during which Mustafa recites, “in a clear voice and with an impeccable accent” (13), a fragment of English poetry: Those women of Flanders Await the lost, Await the lost who will never leave the harbour They await the lost whom...
Journal Article
Comparative Literature (2000) 52 (2): 97–118.
Published: 01 March 2000
... intentions, “stripping all aspects of language of its intentions and accents of other people, destroying all traces of social heteroglossia and diversity of language” (292). This dogmatic linguistic “phallocentrism” (to use a Derridean term here in a preliminary alignment of terminology) attributed...
Journal Article
Comparative Literature (2002) 54 (1): 2–22.
Published: 01 January 2002
... to mouth and as it is re-accented, or double-voiced, it gains new intentions and accrues meaning. Presumably, like human conscious- ness, the word that has such a capacity to remember also forgets. The word also has the capacity to expand the consciousness of the person who can hear it in various...
Journal Article
Comparative Literature (2003) 55 (3): 246–265.
Published: 01 June 2003
... with a Russian name and accented speech. His first two novels—La Fille d’un héros de l’Union soviètique (A Soviet Hero’s Daughter) and Confession d’un porte-drapeau déchu (Confessions of a Fallen Standard-Bearer)—were accepted only after he told the publishers that they were translations from the Russian...