1-20 of 83 Search Results for

Dutch Literature

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Journal Article
Comparative Literature (2009) 61 (3): 220–230.
Published: 01 June 2009
...ALFRED J. LÓPEZ Hugo Meltzl de Lomnitz's 1877 list of ten “founding” languages for comparative literature implicitly includes the Americas, where at least five of the originary ten languages (English, French, Dutch, Portuguese, Spanish) were widely spoken at the time. Yet until very recently...
Journal Article
Comparative Literature (2021) 73 (2): 184–208.
Published: 01 June 2021
... the 1960s. It locates the aesthetic sensibilities of waterfront renewal in a scattered network of comic tableaux in literature, art, and moving images, including the documentaries of Dutch filmmaker Joris Ivens, the sitcom Arrested Development , and a mural at Baltimore’s National Aquarium. Like fragments...
FIGURES | View All (14)
Journal Article
Comparative Literature (2016) 68 (2): 155–180.
Published: 01 June 2016
... capacity to render visible the erratic and ultimately realistic behavior of sovereigns and subjects alike. © 2016 by University of Oregon 2016 Hamlet Shakespeare Reception Dutch Literature Geeraardt Brandt Machiavelli Works Cited Belleforest François de . Le Cinquiesme Tome des...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 362–364.
Published: 01 September 2005
...Theo D'Haen A History of Literature in the Caribbean. Edited by A. James Arnold. Volume 2. English- and Dutch-Speaking Regions. A Comparative History of Literatures in European Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001. x, 672 p. University of Oregon...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 356–358.
Published: 01 September 2005
.... MARY BAINE CAMPBELL Brandeis University COMPARATIVE LITERATURE/362 A HISTORY OF LITERATURE IN THE CARIBBEAN. Edited by A. James Arnold. Volume 2. ENGLISH- AND DUTCH-SPEAKING REGIONS. A Comparative History of Literatures in European Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 359–361.
Published: 01 September 2005
... IN THE CARIBBEAN. Edited by A. James Arnold. Volume 2. ENGLISH- AND DUTCH-SPEAKING REGIONS. A Comparative History of Literatures in European Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001. x, 672 p. Although this is volume 2 of the three-volume A History of Literature...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 352–353.
Published: 01 September 2005
... IN THE CARIBBEAN. Edited by A. James Arnold. Volume 2. ENGLISH- AND DUTCH-SPEAKING REGIONS. A Comparative History of Literatures in European Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001. x, 672 p. Although this is volume 2 of the three-volume A History of Literature...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 354–355.
Published: 01 September 2005
... IN THE CARIBBEAN. Edited by A. James Arnold. Volume 2. ENGLISH- AND DUTCH-SPEAKING REGIONS. A Comparative History of Literatures in European Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001. x, 672 p. Although this is volume 2 of the three-volume A History of Literature...
Journal Article
Comparative Literature (2003) 55 (2): 164–176.
Published: 01 March 2003
... behalf. COMPARATIVE LITERATURE/172 But whence, too, as a kind of emblem of the situation, the distinctively Dutch phenomenon of the group portrait. In chapter 12, Berger proposes indeed a bril- liant (and often hilarious) account of the special aesthetic and ideological diffi- culties group...
Journal Article
Comparative Literature (2015) 67 (4): 446–449.
Published: 01 December 2015
...-European polygamy allowed Europe- ans to minimize internal contradictions. Nonetheless, responses to polygamy abroad were shifting and unstable. While early seventeenth-century Dutch accounts of the Javanese COMPARATIVE LITERATURE / 448 sultan of Tuban’s keputren, or harem, represented...
Journal Article
Comparative Literature (2006) 58 (4): 293–312.
Published: 01 September 2006
... interested in China, and Raman subsumes Southeast Asia under the term “India.” Both treat Euro- pean texts exclusively. GLOBAL RENAISSANCE/295 ries among the English, Dutch, and Chinese in the region (Barton). He conflates the Chinese and Javanese...
Journal Article
Comparative Literature (2008) 60 (1): 58–73.
Published: 01 January 2008
... literature, was also the only one of the three to write in Chinese (Satô, p. l). The daughter of a doctor who translated Dutch medical books, she was haute bourgeoise and well connected, but in a country hermetically isolated from foreign contact except for a few per- mitted books, all scientific, she...
Journal Article
Comparative Literature (2014) 66 (1): 15–24.
Published: 01 March 2014
.... Environmental remediation is itself a dissimulating text whose remedial promise both conceals and depends upon its constitutive other, its equal potency as an environmental poison. Too Good to Be True On May 17, 2010, one day before Royal Dutch Shell’s annual general meeting, a “visionary new...
Journal Article
Comparative Literature (2005) 57 (4): 273–293.
Published: 01 September 2005
... and violator of God’s borders is Satan: a Spanish conquistador on his earthward mission (or, perhaps equally, an English or Dutch imperial adventurer), transgressing sovereign bound- 2 My discussion of imperial themes here is indebted to Evans (in particular, p. 8); the essays in Rajan and Sauer...
Journal Article
Comparative Literature (2012) 64 (3): 286–299.
Published: 01 September 2012
...- tecture of commerce into the landscape of the city. The rest of this long para- graph describes other layers in the Danzig palimpsest: the Dutch, the Jews who often immigrated from Russia or Galicia, and the Prussian military garrisons. Yet, despite the colonial discourse at its core, Castorp’s...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (1): 91–110.
Published: 01 March 2017
... , 1958 . 82 . Print . van Heck Paul . “Ciò che potea la lingua nostra: One Hundred and More Years of Dante Translations into Dutch.” Divine Comedies for the New Millenium: Recent Dante Translations in America and the Netherlands . Ed. de Rooy Ronald . Amsterdam : Amsterdam UP...
Journal Article
Comparative Literature (2022) 74 (4): 427–447.
Published: 01 December 2022
... identified in de Man’s late writings. The Flemish term meiklokjes that structures the final image of Rodenbach’s Bruges-la-Morte is one that is specific to Flemish and does not exist in Dutch (which uses lelietje-van-dalen to denote the lily of the valley); the same holds for de Man’s Flemishism...
FIGURES
Journal Article
Comparative Literature (2023) 75 (3): 298–307.
Published: 01 September 2023
... identity, nor ended socioeconomic cooperation, leaving a vast difference from the colonial experience of other regions. But for politicos and ideologues in general, their understanding of Taiwan is peered at through a colonial lens. The true “tragedy of Taiwan” is built on the recognition that the Dutch...
Journal Article
Comparative Literature (2018) 70 (3): 247–263.
Published: 01 September 2018
... concerns, insights, and methods across time. Copyright © 2018 by University of Oregon 2018 materiality intermediality agency affect Roland Barthes THE CHILDREN’S SEARCH-BOOK The Yellow Balloon by the Dutch-French artist Charlotte Dematons ( 2017 ) offers a series of landscapes...
Journal Article
Comparative Literature (2017) 69 (4): 457–459.
Published: 01 December 2017
... of the sole text by a woman author treated in her book, Croatian-Dutch Dobravka Ugresic’s nonfiction essay “Europa, Europa,” to present the rift within Europe that divides it into East and West as analogous to the Self- Other constitution in the postcolonial context: one would not exist without the other...