This article examines interlingual poetry of exile in the context of different theories of language in poetry and focuses on Miloš Crnjanski's (1893–1977) poem “Lament nad Beogradom” (“Lament over Belgrade”). The article claims that interlingual poetry of exile has been a blind spot in most theories of poetry, because it undermines the pervasive idea of a monolingual idiom independent from social developments, but that Roman Jakobson's theory of equational relations may be valuable if applied with substantial readjustments to account for the fact that different languages are not connected by any prior paradigmatic framework. In the absence of such an overarching arrangement, code switches in interlingual poetry do not reflect but creatively project paradigmatic relations—in the form of metaphors that constitute a poetic metalanguage. The article focuses on the interlingual poetry of exile and asks how this metaphoric projection of paradigmatic relations between languages is influenced by this severe form of displacement. Crnjanski's “Lament over Belgrade” features dramatic code switches that cluster around various exotopic images indicating some form of spatial outsideness. The article compares these images to metaphors of interlinguality used by other poets in exile such as Ovid, Marina Tsvetaeva, Joseph Brodsky, and Eva Hoffman. Four images are singled out: the capsule, the mountaintop, the nest, and the abyss. In the case of the capsule, externality is a place of isolation and concentration; in the metaphor of the mountaintop, it is a commanding position in which different codes unlock different aspects of the world; in the metaphor of the nest, it is a place with a harmonious synthetic view; in the metaphor of the abyss, it is a place defined by conflict and the risk of annihilation. The article concludes by considering how the imagery of “Lament over Belgrade” converges towards some of these four tropes of interlinguality in creating the poem's metalanguage. After exposure to the abysmal visions of the odd-numbered stanzas in his poem, in every even-numbered stanza Crnjanski retreats to the capsular space of his mother tongue for protection and the gestation of a monolithic poetic idiom, a movement that reflects Crnjanski's incomplete integration of the English language in his own verbal creativity. Crnjanski thus represents interlinguality in terms of an enclosed space whereby the exiled poet is left to his own devices rather than as a vantage point from which new insights can be gained. Finally, the apparent rhythmic and syntactic disparity of poems such as “Lament over Belgrade” is countervailed by a set of metaphors of outsideness which, on the one hand, construct the idea of an imagined metalanguage and, on the other hand, reflect the human trauma of exile.

The text of this article is only available as a PDF.
Aiken, Conrad. “An Anatomy of Melancholy.”
T.S. Eliot: The Man and His Work
. Ed. Allen Tate. Harmondsworth: Penguin,
1971
.
196
–204.
Ascher, Maria Louise. “The Exile as Autobiographer: Nabokov's Homecoming.”
Realms of Exile: Nomadism, Diasporas, and Eastern European Voices
. Ed. Domnica Radulescu. Lanham: Lexington Books,
2002
.
67
–86.
Bakhtin, Mikhail.
The Dialogic Imagination
. Trans. Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: U of Texas P,
1981
.
———. “Response to a Question from the Novy Mir Editorial Staff.”
Speech Genres and Other Late Essays
. Austin: U of Texas P,
1986
.
1
–7.
Bassnett, Susan.
Translation Studies
. New York: Routledge,
1991
.
Bauman, Richard, and Charles L. Briggs.
Voices of Modernity: Language Ideologies and the Politics of Inequality
. Cambridge and New York: Cambridge UP,
2003
.
Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.”
Selected Writings, vol. 1 (1913–1926)
. Cambridge and London: The Belknap Press of Harvard UP,
1996
.
253
–63.
Bethea, David.
Joseph Brodsky and the Creation of Exile
. Princeton: Princeton UP,
1994
.
Brecht, Bertolt. “Die Auswanderung der Dichter.”
Gedichte
. Vol.
5
. Frankfurt am Mein: Suhrkamp Verlag,
1964
.
14
.
Brodsky, Joseph.
On Grief and Reason: Essays
. London: Penguin,
1995
.
———. 1960–1996. ,
2001
.
———.
A Part of Speech
. Oxford: Oxford UP,
1987
.
Brooke-Rose, Christine. “Exsul.”
Exile and Creativity: Signposts, Travelers, Outsiders, Backward Glances
. Ed. Susan Rubin Suleiman. Durham: Duke UP,
1998
.
9
–24.
Crnjanski, Miloš.
“Lament nad Beogradom.”
Audio recording [
1975
]. Audio Archive of Radio Belgrade, track no. 3889.
———. “Lament nad Beogradom.”
Lirika Itake i komentari
. Beograd: Nolit,
1983
.
263
–69.
———. “Lament over Belgrade.”
Serbian Literary Quarterly
1
(
Spring
1988
):
33
–38.
———.
A Novel about London
. Manuscript No. P702/I/Π/16. Legat Miloša Crnjanskog (Courtesy of the National Library of Serbia).
Culler, Jonathan. “Jakobson's Poetic Analyses.”
The Structuralist Poetics
. Ithaca: Cornell UP,
1975
.
55
–74.
De Saussure, Ferdinand.
Course in General Linguistics
. London: Peter Owen,
1960
.
Eliot, Thomas Stearns.
The Waste Land. Selected Poems
. London: Faber and Faber,
1961
.
49
–74.
Friedman, Julia. “Blok's `Gift of Hearing' through Remizov's `Audible Colours.'”
Slavonic and East European Journal
47
.
3
(
2003
):
367
–92.
Hamers, Josiane F., and Michel H. A. Blanc.
Bilinguality and Bilingualism
. Cambridge: Cambridge UP,
1989
.
Herder, J.G.
Philosophical Writings
. Cambridge: Cambridge UP,
2002
.
Hoffman, Eva.
Lost in Translation
. London: Vintage,
1998
.
Jakobson, Roman. “Linguistics and Poetics.”
Selected Writings
. Vol.
3
. The Hague: Mouton,
1981
.
18
–51.
———. “On Linguistic Aspects of Translation.”
Selected Writings
. Vol.
2
. The Hague and Paris: Mouton,
1971
.
260
–66.
———. “.”
Selected Writings
. Vol.
2
. The Hague: Mouton,
1979
.
3
–130.
———. “Le métalangage d'Aragon.”
Selected Writings
. Vol.
3
. The Hague: Mouton,
1981
.
148
–54.
———. “Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances.”
Language in Literature
. Cambridge and London: The Belknap Press of Harvard UP,
1987
.
95
–114.
———. “What Is Poetry?”
Selected Writings
. Vol.
3
. The Hague: Mouton,
1981
.
740
–50.
Joyce, James.
A Portrait of the Artist as a Young Man
. London: Jonathan Cape,
1934
.
Keats, John. “La Belle Dame Sans Merci.”
Poetical Works
. Oxford and New York: Oxford UP,
1970
.
350
–51.
Kiš, Danilo. “Variations on Central European Themes.”
Homo Poeticus: Essays and Interviews
. Manchester: Carcanet,
1996
.
95
–114.
Koljevič, Svetozar. “Linguistic Aspects of the International Theme in Roman o Londonu.” Ed. D. Norris.
Miloš Crnjanski and Modern Serbian Literature
. Nottingham: Astra Press,
1988
.
75
–87.
Kristeva, Julia. “A New Type of Intellectual: The Dissident.”
The Kristeva Reader
. Ed. Toril Moi. Cambridge: Blackwell,
1986
.
292
–300.
Milosz, Czeslaw.
The Collected Poems
. London: Viking,
1988
.
———.
Gdzie wschodzi słońce i kȩdy zapada
. Kraków: Znak,
1980
.
Nabokov, Vladimir.
Speak, Memory: An Autobiography Revisited
. Harmondsworth: Penguin,
1969
.
Ovid.
Tristia, Ex Ponto
. Trans. A. L. Wheeler. Cambridge: Harvard UP,
2002
.
Pasternak, Boris.
Selected Poems
. Trans. J. Stallworthy and P. France. London: Allen Lane,
1983
.
72
–73.
———. . ,
1985
.
109
.
Petrov, Aleksandar.
Poezija Crnjanskog i srpsko pesništvo
. Beograd: Vuk Karadžić,
1971
.
Riffaterre, Michael. “Describing Poetic Structures: Two Approaches to Baudelaire's Les Chats.”
Yale French Studies
36/37
(
October
1966
):
200
–42.
Rilke, Rainer Maria.
Duino Elegies
. Trans. J.B. Leishman and S. Spender. London: The Hogarth Press,
1963
.
Shklovsky, Viktor. “Art as Technique.”
Russian Formalist Criticism: Four Essays
. Ed. L.T. Lemon and M.J. Reis. Lincoln: U of Nebraska P,
1965
.
3
–24.
Steiner, George.
After Babel
. London: Oxford UP,
1975
.
Todorov, Tzvetan.
Mikhaïl Bakhtine: le principe dialogique
. Paris: Éditions du Seuil,
1981
.
———. “Three Conceptions of Poetic Language.”
Russian Formalism: A Retrospective Glance (A Festschrift in Honor of Victor Erlich)
. Ed. R.L. Jackson and S. Rudy. New Haven: Yale Center for International and Area Studies,
1985
.
130
–37.
Tsvetaeva, Marina. “” [“New Year's Greetings”].
Poem of the End: Selected Narrative and Lyrical Poems
. Woodstock and New York: Ardis Publishers,
2004
.
108
–17.
Volkov, Solomon.
Conversations with Joseph Brodsky: A Poet's Journey through the Twentieth Century
. New York: The Free Press,
1998
.
von Humboldt, Wilhelm.
On Language: The Diversity of Human Language-Structure and Its Influence on the Mental Development of Mankind
. Cambridge: Cambridge UP,
1988
.