1-9 of 9

Search Results for untranslatable

Follow your search
Access your saved searches in your account

Would you like to receive an alert when new items match your search?
Close Modal
Sort by
Series: Post-Contemporary Interventions
Published: 29 December 1999
DOI: 10.1215/9780822381129-002
EISBN: 978-0-8223-8112-9
Published: 24 April 2020
DOI: 10.1215/9781478009160-051
EISBN: 978-1-4780-0916-0
Book Chapter

By Jill Jarvis
Published: 10 May 2021
DOI: 10.1215/9781478021414-003
EISBN: 978-1-4780-2141-4
Published: 01 January 1993
DOI: 10.1215/9780822396437-005
EISBN: 978-0-8223-9643-7
Book Chapter

By Esra Akcan
Published: 09 July 2012
DOI: 10.1215/9780822395577-005
EISBN: 978-0-8223-9557-7
Published: 01 April 2016
DOI: 10.1215/9780822374572-007
EISBN: 978-0-8223-7457-2
.... occupation of Iraq. As an examination of the vexed position of Iraqi translators working for the U.S. military shows, attempts to deploy American notions of translation in war have devolved instead into the circulation of what remains untranslatable and so inassimilable to U.S. imperialist projects...
Published: 01 April 2016
DOI: 10.1215/9780822374572-001
EISBN: 978-0-8223-7457-2
... supplement to all sorts of exchange and expression and foreground the question of untranslatability, that is, the persistence of an insurgent element within language that resists its reduction into instruments for systems of meaning, ideologies, and warfare. historical imagination translation studies...
Book Chapter

By Annemarie Mol, Annemarie Mol
Published: 30 August 2024
DOI: 10.1215/9781478059868-008
EISBN: 978-1-4780-5986-8
..., the conclusion comes back to the knowledge politics of this book. Attending to material and semiotic untranslatables does not enclose people and their words in separate cages. Instead, only by caring for equivocations may we stop distantiating ourselves from them and hope to engage in conversations. social...
Book Chapter

By Vicente L. Rafael
Published: 01 April 2016
DOI: 10.1215/9780822374572-006
EISBN: 978-0-8223-7457-2
... are seen in the U.S. occupation of Iraq. As an examination of the vexed position of Iraqi translators working for the U.S. military shows, attempts to deploy American notions of translation in war have devolved instead into the circulation of what remains untranslatable and so inassimilable to U.S...