Skip to Main Content

In May 1956, exactly one year after Wright’s departure from Indonesia, the newsletter of the Indonesian Council for Deliberations on National Culture published an extended series of extracts from the French translation of Wright’s book The Color Curtain, retranslated into Indonesian. Indonesian readers were thus informed of a number of Wright’s significant observations of Indonesia, and in particular of his Indonesian informants, within months of these observations’ appearance in English and French. The main focus of the excerpts involves Wright’s discussions with three unnamed Indonesian informants. Wright’s practice of not naming his Indonesian interlocutors was to prove controversial in Indonesia, and Kandou, by devoting the final section of his report to Wright’s misinformed comments on Indonesian sanitary practices, implied that Indonesian readers should approach the content of Wright’s Indonesian travelogue with some degree of skepticism.

You do not currently have access to this chapter.
Don't already have an account? Register
Close Modal
This Feature Is Available To Subscribers Only

Sign In or Create an Account

Close Modal
Close Modal