Skip to Main Content

This chapter provides a transcultural story of a poem: what a poem can do and how we can make sense of poetic experience, poetic embellishments, poetic growth, intensity, and revelation. However, this chapter works itself out on what Ghosh theorizes as infusion-trans-now. This makes possible the intermeshing of a variety of paradigms and concepts across multiple traditions, be it Sanskrit, Spanish, German, Chinese, Arabic, Bengali, or Anglo-American. The chapter is written in three Acts, on what a poem is, poetic experience, and poetic language, that tell us a story of a poem’s uniqueness, its accoutrements, impact, and contemporary status. This is a fresh narration of the establishment and remarkability of poetry conducted from a compelling transpoetical position. In fact, the story of poetry, Ghosh concludes, does not end for poetic experience is all about revisitation and reclamation. The story of the poem always ends with a beginning.

Don't already have an account? Register
Close Modal
This Feature Is Available To Subscribers Only

Sign In or Create an Account

Close Modal
Close Modal